01 novembre 2018 - 04 novembre 2018
03 novembre 2018
10:00 - 13:00

Transnational unions to revive democracy

Des syndicats transnationaux pour faire renaître la démocratie

Departing from the current political, economic, humanitarian, and environmental crises of Europe, executive director of European Alternatives Daphne Büllesbach, representative of DiEM25 Ivana Nenadović, artist Jonas Staal, and New Unions founder and writer Chris Keulemans, together with various...Read more

En se basant sur la crise politique, économique, humanitaire et environnementale actuelle en Europe, Daphne Büllesbach, directrice exécutive de European Alternatives, Ivana Nenadović, représentante de DiEM25, l'artiste Jonas Staal, le fondateur de New Unions et l'écrivain Chris Keulemans ont...Read more

Sessions de travail
11:00 - 12:30

Infocell - Independent theatre scene in Munich and Bavaria

Cellule d'information sur la scène performative indépendante à Munich et en Bavière

You get to know the diversity of the local independent theatre scene by meeting Bavaria’s and Munich’s independent theatre associations who will present their structures, scopes and aims. In collaboration with Netzwerk freie Szene München, Tanz- und Theaterbüro München, Tanztendenz München, Verband...Read more

Découvrez la scène théâtrale indépendante locale diversifiée en rencontrant les associations théâtrales indépendantes de Bavière et de Munich qui présenteront leurs structures, leurs champs d'action et leurs objectifs. En collaboration avec le Netzwerk freie Szene München, Tanz- und Theaterbüro...Read more

Sessions de travail
11:00 - 13:00

Pitch your work

Pitchez votre projet

In the arts, pitching is often associated with overselling, acting loudly, advertising oneself and even embarrassment. And indeed, there might be some good reasons to be wary of getting it wrong. If your environment is hostile to artists’ self-promotion, would the only way forward be to adapt and...Read more

Dans le monde des arts, le pitching est souvent associé à la surenchère, à l'exubérance, à l'autopromotion, et parfois même au désagrément. Et en effet, il pourrait y avoir de bonnes raisons de craindre de mettre les pieds dans le plat. Si votre environnement est hostile à l'autopromotion des...Read more

Sessions de travail
11:00 - 12:45

The majority is different

La majorité est différente

World-class disabled artists do not create work in a vacuum; organisations which provide excellent accessibility for disabled audiences and professionals do not achieve this by accident. Producers, programmers, funders and artists all contribute to the cultural ecosystem. How, in Germany, can they...Read more

Les artistes handicapés de renommée mondiale ne créent pas des œuvres en vase clos ; les organisations qui offrent une excellente accessibilité aux publics et aux professionnels handicapés n’en sont pas arrivées là par hasard. Producteurs, programmeurs, bailleurs de fonds et artistes contribuent...Read more

Sessions de travail
11:00 - 13:30

Connected centres

Centres connectés

Cooperation has been an essential element of our network since its foundation and is now a common mode of action for the vast majority of our members. Some might say that we have reduced our militant ambitions (bringing artists and audiences together through aesthetics and innovative productions,...Read more

La coopération est un élément essentiel de notre réseau depuis sa fondation et est maintenant un mode d'action commun pour la grande majorité de nos membres. D'aucuns diront que nous avons réduit nos ambitions militantes (rapprocher artistes et publics par l'esthétique et les productions innovantes...Read more

Sessions de travail
13:00 - 13:30

Talk of the day: Eurocentrism is the new colonial

Discours du jour : L'eurocentrisme est un colonialisme

Whether European artists and professionals struggle against it or play along with it, Eurocentrism - in other words, post-colonialism - is undoubtedly influencing artistic production and shaping art dissemination networks. Will Europe overcome its colonial past and think outside its box? Can Europe...Read more

Que les artistes et les professionnels européens s'y opposent ou y contribuent, l'eurocentrisme - en d'autres termes, le post-colonialisme - influence sans aucun doute la production artistique et façonne les réseaux de diffusion des arts. L'Europe va-t-elle surmonter son passé colonial et sortir...Read more

Sessions de travail
13:30 - 16:00

Hip hop culture and its related dance forms

La culture hip-hop et ses formes de danse connexes

After joining one of the battles at the StreetArt -Festival “Funk the system” at Whitebox, we will be talking about community-linked hip-hop culture as a new target group for theatre. How does hip-hop culture provoke new choreographic languages and how is the context of theatre and a stage...Read more

Après avoir participé à l'une des battles du festival StreetArt - Festival « Funk the system » au Whitebox, nous parlerons du milieu culturel du hip-hop comme d’un nouveau groupe cible du théâtre. Comment la culture hip-hop provoque-t-elle de nouveaux langages chorégraphiques et comment le contexte...Read more

Sessions de travail
14:00 - 15:00

Pitch your work

Pitchez votre projet

Join this session to discover the organisations and projects of the participants of the pitching training that Daniel Saltzwedel has been giving over the past 2 days of IETM Munich. Please check the accessibility of the venue here .Read more

Participez à cette session pour découvrir les organisations et les projets des participants à la session d'entraînement au pitching que Daniel Saltzwedel propose pendant 2 jours à l'IETM Munich. Veuillez consulter l'accessibilité de ce lieu ici .Read more

Sessions de travail
14:30 - 16:45

Postcolonial minefields

Champs de mines postcoloniaux

The minefield of postcolonial relationships extends into the rehearsal room and onto the stage. There are hierarchies and discrepancies in the current programming, touring, market and subsidy system that increasingly favour the wealthy and privileged. To what extent is international cooperation...Read more

Le champ de mines des relations postcoloniales s'étend jusque dans la salle de répétition et sur la scène. Il existe des hiérarchies et des divergences dans la programmation, les tournées, le marché et le système de subventions actuels qui favorisent de plus en plus les riches et les privilégiés...Read more

Sessions de travail
14:30 - 16:00

Service provider or partner in crime?

Fournisseur de services ou complices?

The producer’s profession is becoming increasingly important in the independent performing arts and has developed distinct, yet very diverse profiles. Nevertheless, the key challenge remains to raise more awareness and acknowledgement of the profession – in all its facets – and furthermore, to...Read more

Le métier de producteur prend de plus en plus d'importance dans les arts de la scène indépendante et a donné lieu à des profils distincts, mais très diversifiés. Néanmoins, le principal défi reste de mieux faire connaître et reconnaître la profession - sous tous ses aspects - et de mettre en place...Read more

Sessions de travail