International network
for contemporary
performing arts

Réseau international
pour les arts du spectacle
contemporains

Rete internazionale
per le arti performative
contemporanee

コンテンポラリー
パフォーミングアーツ
国際ネットワーク

Internationales Netzwerk
für zeitgenössische
darstellende Künste

Международная сеть современного 
исполнительского 
искусства

Red internacional
para las artes escénicas
contemporáneas

Internationaal netwerk
voor hedendaagse
podiumkunsten

თანამედროვე საშემსრულებლო
ხელოვნების
საერთაშორისო ქსელი

Rede internacional
para as artes performativas
contemporâneas

الشبكة الدولية
لفنون الأداء
المعاصرة

Alþjóðlegt
tengslanet
í sviðslistum

Xarxa internacional
d'arts escèniques
contemporànies

Rhwydwaith rhyngwladol
ar gyfer celfyddydau
perfformio cyfoes

Rrjeti ndërkombëtar
për artet skenike
kontemporane

Διεθνές δίκτυο
για σύγχρονες
παραστατικές τέχνες

Međunarodna mreža 
za savremene 
scenske umjetnosti

Mezinárodní síť 
pro současné 
divadelní umění

International netværk
for kontemporær
scenekunst

Internasionale netwerk
vir kontemporêre
uitvoerende kunste

თანამედროვე საშემსრულებლო
ხელოვნების
საერთაშორისო ქსელი

Nemzetközi hálózat
a kortárs
előadóművészetért

國際當代表演藝術網絡

líonra idirnáisiúnta
na taibhealaíona
comhaimseartha

Starptautiskais tīkls
laikmetīgai
skatuves mākslai

Netwerk internazzjonali
għall-arti performattivi
kontemporanji

Międzynarodowa sieć
na rzecz współczesnych sztuk
performatywnych

Internationellt nätverk
för samtida
scenkonst

Međunarodna mreža
savremenih izvođačkih
umetnosti

Международна мрежа
за съвременни
сценични изкуства

Rrjet ndërkombëtar
për arte skenike
bashkëkohore

Міжнародная сетка
сучасных
перфарматыўных мастацтваў

Međunarodna mreža
za suvremene
izvedbene umjetnosti

国际当代表演艺术网络

Rahvusvaheline
kaasaegsete etenduskunstide
võrgustik

현대 공연 예술을 위한 국제 네트워크

Tarptautinis tinklas
šiuolaikinis
scenos menai

Интернационална мрежа
за современа
изведувачка уметност

شبکۀ بین المللی
برای هنرهای نمایشی معاصر

Rețeaua internațională
pentru artele spectacolului
contemporan

Medzinárodná sieť
pre súčasné
scénické umenie

Çağdaş
gösteri sanatları için
uluslararası iletişim ağı

Thu 11.04
14:00
18

Daytime Meeting Point

Project Arts Centre

Point de rencontre de jour

Project Arts Centre

Project Arts Centre is the hub, hive and haven of IETM Dublin 2013. Hosting much of the artistic programme, it will also open its doors to you from early in the morning until late each night. Meet with fellow delegates or relax over a discounted coffee (sponsored by Illy). Light lunches will be available for purchase and the bar will serve a selection of beer, wine, spirits and non-alcoholic drinks. 

Le Project Arts Centre est le cœur, la ruche et le havre de l’IETM Dublin 2013. En plus d’accueillir la majorité du programme artistique, il vous ouvrira ses portes chaque jour, de l’aube jusque tard dans la nuit. Rencontrez vos collègues ou détendez-vous autour d’un café à prix réduit (sponsorisé par Illy). Des déjeuners frugaux seront disponibles à l’achat et le bar vous servira bières, vins, spiritueux et boissons non alcoolisées. 

14:00
18

Daytime Meeting Point

Project Arts Centre

Point de rencontre de jour

Project Arts Centre

Project Arts Centre is the hub, hive and haven of IETM Dublin 2013. Hosting much of the artistic programme, it will also open its doors to you from early in the morning until late each night. Meet with fellow delegates or relax over a discounted coffee (sponsored by Illy). Light lunches will be available for purchase and the bar will serve a selection of beer, wine, spirits and non-alcoholic drinks. 

Le Project Arts Centre est le cœur, la ruche et le havre de l’IETM Dublin 2013. En plus d’accueillir la majorité du programme artistique, il vous ouvrira ses portes chaque jour, de l’aube jusque tard dans la nuit. Rencontrez vos collègues ou détendez-vous autour d’un café à prix réduit (sponsorisé par Illy). Des déjeuners frugaux seront disponibles à l’achat et le bar vous servira bières, vins, spiritueux et boissons non alcoolisées. 

16:30
18

Delegate Introduction and Speed Dating

Smock Alley Theatre

Qui est là ? & Speed Dating

Smock Alley Theatre

Whether this is your first or fourteenth IETM meeting, come to this informal session to get to meet other IETM members, new and old. IETM Board and long-time IETM members will give a short introduction to how the weekend will work, and you’ll be able to take part in the traditional speed dating. A perfect opportunity to start to get to know your fellow IETM members.

Que vous soyez un habitué ou, au contraire, un novice des réunions IETM, nous vous invitons à rencontrer vos collègues pendant une session détendue et collective. Le Conseil d’administration de l’IETM et les membres de longue date vous présenteront brièvement le fonctionnement de ce week-end, et vous pourrez ensuite participer au traditionnel speed dating, l’occasion idéale de rencontrer vos collègues de l’IETM. 

16:30
18

Delegate Introduction and Speed Dating

Smock Alley Theatre

Qui est là ? & Speed Dating

Smock Alley Theatre

Whether this is your first or fourteenth IETM meeting, come to this informal session to get to meet other IETM members, new and old. IETM Board and long-time IETM members will give a short introduction to how the weekend will work, and you’ll be able to take part in the traditional speed dating. A perfect opportunity to start to get to know your fellow IETM members.

Que vous soyez un habitué ou, au contraire, un novice des réunions IETM, nous vous invitons à rencontrer vos collègues pendant une session détendue et collective. Le Conseil d’administration de l’IETM et les membres de longue date vous présenteront brièvement le fonctionnement de ce week-end, et vous pourrez ensuite participer au traditionnel speed dating, l’occasion idéale de rencontrer vos collègues de l’IETM. 

18:00
18

Newsround 1

Smock Alley Theatre

Newsround 1

Smock Alley Theatre

In this dynamic session, pre-selected participants will make 3-minute presentations about themselves, their project or their organisation. A fail-safe way to discover what’s going on in the performing arts elsewhere in the world, meet your colleagues or even your future project-partners! Newsrounds are scheduled in advance from a call for submissions. For more information see ietm.org/dublin_newsround

Animators
Katarina DUDAKOVA - DIVADELNA NITRA INTERNATIONAL THEATRE FESTIVAL - Slovakia 
Yohann FLOCH - Freelancer - France

Lors de cette session dynamique, les participants présélectionnés disposeront de 3 minutes pour se présenter et pour faire connaître leur projet ou leur organisation. Voici là une manière fiable de découvrir ce qui se passe tout autour du monde dans le secteur des arts de la scène, de rencontrer vos collègues ou peut-être même vos futurs collaborateurs de projet ! Les sessions Newsrounds sont programmées à l’avance suite à l’appel aux candidatures. Pour plus d’informations, veuillez consulter le site ietm.org/dublin_programme_newsround

Animateurs
Katarina DUDAKOVA - DIVADELNA NITRA INTERNATIONAL THEATRE FESTIVAL - Slovaquie 
Yohann FLOCH - Freelance - France

18:00
18

Newsround 1

Smock Alley Theatre

Newsround 1

Smock Alley Theatre

In this dynamic session, pre-selected participants will make 3-minute presentations about themselves, their project or their organisation. A fail-safe way to discover what’s going on in the performing arts elsewhere in the world, meet your colleagues or even your future project-partners! Newsrounds are scheduled in advance from a call for submissions. For more information see ietm.org/dublin_newsround

Animators
Katarina DUDAKOVA - DIVADELNA NITRA INTERNATIONAL THEATRE FESTIVAL - Slovakia 
Yohann FLOCH - Freelancer - France

Lors de cette session dynamique, les participants présélectionnés disposeront de 3 minutes pour se présenter et pour faire connaître leur projet ou leur organisation. Voici là une manière fiable de découvrir ce qui se passe tout autour du monde dans le secteur des arts de la scène, de rencontrer vos collègues ou peut-être même vos futurs collaborateurs de projet ! Les sessions Newsrounds sont programmées à l’avance suite à l’appel aux candidatures. Pour plus d’informations, veuillez consulter le site ietm.org/dublin_programme_newsround

Animateurs
Katarina DUDAKOVA - DIVADELNA NITRA INTERNATIONAL THEATRE FESTIVAL - Slovaquie 
Yohann FLOCH - Freelance - France

20:00
18

Welcome Reception with Pop Céilí

Meeting House Square

Réception de bienvenue avec Pop Céilí

Meeting House Square

Join your IETM Dublin colleagues for a drink in the beautiful Meeting House Square where you will be welcomed to Dublin by the Lord Mayor. Here you will be at the heart of Temple Bar, an area redeveloped as Dublin’s cultural quarter in the early 1990s, and the square is flanked by cultural organisations: The Ark (a dedicated cultural centre for children), the Gallery of Photography, the Irish Film Institute and Archive, Dublin Fringe Festival and the National Photographic Archive. Enjoy an Aperol Spritz courtesy of Febvre Wines, have something to eat and kick-start your weekend with a raucous set from Pop Céilí. Aperol Spritz is Italy’s favourite aperitif! The light, refreshing and fun Venetian drink perfectly balances Prosecco, Aperol and soda to create a bitter-sweet flavour with beautiful orange colour that captures the Italian spirit.

Pop Céilí are an intoxicating ensemble who take famous and contemporary pop and dance songs and combine them with traditional Irish music and instrumentation. The resulting live performance is a fun and wild musical set featuring exquisite vocal harmonies, rollicking trad tunes and beats designed to fill the dance floor. They’ll teach you their moves – so come down and join in!

Created and performed by three theatre artists: Alma Kelliher (composer and sound designer), Ruth McGill (actor and singer) and Megan Riordan (actor and director).

Rejoignez vos collègues de l’IETM Dublin le temps d’un verre au splendide Meeting House Square où vous serez accueillis à Dublin par le Lord-maire. Cette place située au cœur de Temple Bar, devenu le quartier culturel de Dublin au début des années 90, est truffée d’organisations culturelles : The Ark (un centre culturel dédié aux enfants), la Gallery of Photography, l’Irish Film Institute and ArchiveDublin Fringe Festival  et le National Photographic Archive. Dégustez un verre d'Aperol Spritz offert par Febvre Wines, prenez quelques petits fours et démarrez votre week-end en beauté avec le très tumultueux groupe Pop Céilí. Aperol Spritz est l'apéritif préféré des italiens ! Cette petite boisson légère et rafraîchissante à base de Prosecco, d'Aperol et de soda capture à merveille l'esprit de l'Italie grâce à sa saveur acidulée et sa couleur orangée.

Pop Céilí est un groupe débordant d’énergie qui reprend de célèbres chansons pop & dance contemporaines pour les combiner à la musique et à l’instrumentation irlandaises traditionnelles. Leurs concerts live sont délurés et déchaînés - leurs enivrantes harmonies vocales, les mélodies et rythmes entraînants remplissent les dance floors. Ils vous apprendront même leurs pas de danse, alors venez et dansez !

Créé et interprété par trois artistes du monde du théâtre : Alma Kelliher (compositrice & conceptrice sonore), Ruth McGill (actrice & chanteuse) & Megan Riordan (actrice et metteur en scène).

20:00
18

Welcome Reception with Pop Céilí

Meeting House Square

Réception de bienvenue avec Pop Céilí

Meeting House Square

Join your IETM Dublin colleagues for a drink in the beautiful Meeting House Square where you will be welcomed to Dublin by the Lord Mayor. Here you will be at the heart of Temple Bar, an area redeveloped as Dublin’s cultural quarter in the early 1990s, and the square is flanked by cultural organisations: The Ark (a dedicated cultural centre for children), the Gallery of Photography, the Irish Film Institute and Archive, Dublin Fringe Festival and the National Photographic Archive. Enjoy an Aperol Spritz courtesy of Febvre Wines, have something to eat and kick-start your weekend with a raucous set from Pop Céilí. Aperol Spritz is Italy’s favourite aperitif! The light, refreshing and fun Venetian drink perfectly balances Prosecco, Aperol and soda to create a bitter-sweet flavour with beautiful orange colour that captures the Italian spirit.

Pop Céilí are an intoxicating ensemble who take famous and contemporary pop and dance songs and combine them with traditional Irish music and instrumentation. The resulting live performance is a fun and wild musical set featuring exquisite vocal harmonies, rollicking trad tunes and beats designed to fill the dance floor. They’ll teach you their moves – so come down and join in!

Created and performed by three theatre artists: Alma Kelliher (composer and sound designer), Ruth McGill (actor and singer) and Megan Riordan (actor and director).

Rejoignez vos collègues de l’IETM Dublin le temps d’un verre au splendide Meeting House Square où vous serez accueillis à Dublin par le Lord-maire. Cette place située au cœur de Temple Bar, devenu le quartier culturel de Dublin au début des années 90, est truffée d’organisations culturelles : The Ark (un centre culturel dédié aux enfants), la Gallery of Photography, l’Irish Film Institute and ArchiveDublin Fringe Festival  et le National Photographic Archive. Dégustez un verre d'Aperol Spritz offert par Febvre Wines, prenez quelques petits fours et démarrez votre week-end en beauté avec le très tumultueux groupe Pop Céilí. Aperol Spritz est l'apéritif préféré des italiens ! Cette petite boisson légère et rafraîchissante à base de Prosecco, d'Aperol et de soda capture à merveille l'esprit de l'Italie grâce à sa saveur acidulée et sa couleur orangée.

Pop Céilí est un groupe débordant d’énergie qui reprend de célèbres chansons pop & dance contemporaines pour les combiner à la musique et à l’instrumentation irlandaises traditionnelles. Leurs concerts live sont délurés et déchaînés - leurs enivrantes harmonies vocales, les mélodies et rythmes entraînants remplissent les dance floors. Ils vous apprendront même leurs pas de danse, alors venez et dansez !

Créé et interprété par trois artistes du monde du théâtre : Alma Kelliher (compositrice & conceptrice sonore), Ruth McGill (actrice & chanteuse) & Megan Riordan (actrice et metteur en scène).

Fri 12.04
00:00
18

Night-Time Meeting Point

Project Arts Centre

Point de rencontre de nuit

Project Arts Centre

Project Arts Centre is the hub, hive and haven of IETM Dublin 2013. Hosting much of the artistic programme, it will also open its doors to you from early in the morning until late each night. Meet with fellow delegates or relax over a discounted coffee (sponsored by Illy). Light lunches will be available for purchase and the bar will serve a selection of beer, wine, spirits and non-alcoholic drinks.

Le Project Arts Centre est le cœur, la ruche et le havre de l’IETM Dublin 2013. En plus d’accueillir la majorité du programme artistique, il vous ouvrira ses portes chaque jour, de l’aube jusque tard dans la nuit. Rencontrez vos collègues ou détendez-vous autour d’un café à prix réduit (sponsorisé par Illy). Des déjeuners frugaux seront disponibles à l’achat et le bar vous servira bières, vins, spiritueux et boissons non alcoolisées. 

00:00
18

Night-Time Meeting Point

Project Arts Centre

Point de rencontre de nuit

Project Arts Centre

Project Arts Centre is the hub, hive and haven of IETM Dublin 2013. Hosting much of the artistic programme, it will also open its doors to you from early in the morning until late each night. Meet with fellow delegates or relax over a discounted coffee (sponsored by Illy). Light lunches will be available for purchase and the bar will serve a selection of beer, wine, spirits and non-alcoholic drinks.

Le Project Arts Centre est le cœur, la ruche et le havre de l’IETM Dublin 2013. En plus d’accueillir la majorité du programme artistique, il vous ouvrira ses portes chaque jour, de l’aube jusque tard dans la nuit. Rencontrez vos collègues ou détendez-vous autour d’un café à prix réduit (sponsorisé par Illy). Des déjeuners frugaux seront disponibles à l’achat et le bar vous servira bières, vins, spiritueux et boissons non alcoolisées. 

11:30
18

Daytime Meeting Point

Project Arts Centre

Point de rencontre de jour

Project Arts Centre

Project Arts Centre is the hub, hive and haven of IETM Dublin 2013. Hosting much of the artistic programme, it will also open its doors to you from early in the morning until late each night. Meet with fellow delegates or relax over a discounted coffee (sponsored by Illy). Light lunches will be available for purchase and the bar will serve a selection of beer, wine, spirits and non-alcoholic drinks. 

Le Project Arts Centre est le cœur, la ruche et le havre de l’IETM Dublin 2013. En plus d’accueillir la majorité du programme artistique, il vous ouvrira ses portes chaque jour, de l’aube jusque tard dans la nuit. Rencontrez vos collègues ou détendez-vous autour d’un café à prix réduit (sponsorisé par Illy). Des déjeuners frugaux seront disponibles à l’achat et le bar vous servira bières, vins, spiritueux et boissons non alcoolisées. 

11:30
18

Daytime Meeting Point

Project Arts Centre

Point de rencontre de jour

Project Arts Centre

Project Arts Centre is the hub, hive and haven of IETM Dublin 2013. Hosting much of the artistic programme, it will also open its doors to you from early in the morning until late each night. Meet with fellow delegates or relax over a discounted coffee (sponsored by Illy). Light lunches will be available for purchase and the bar will serve a selection of beer, wine, spirits and non-alcoholic drinks. 

Le Project Arts Centre est le cœur, la ruche et le havre de l’IETM Dublin 2013. En plus d’accueillir la majorité du programme artistique, il vous ouvrira ses portes chaque jour, de l’aube jusque tard dans la nuit. Rencontrez vos collègues ou détendez-vous autour d’un café à prix réduit (sponsorisé par Illy). Des déjeuners frugaux seront disponibles à l’achat et le bar vous servira bières, vins, spiritueux et boissons non alcoolisées. 

16:15
18

Newsround 2

DanceHouse (Studio 4)

Newsround 2

DanceHouse (Studio 4)

In this dynamic session, pre-selected participants will make 3-minute presentations about themselves, their project or their organisation. A fail-safe way to discover what’s going on in the performing arts elsewhere in the world, meet your colleagues or even your future project-partners! Newsrounds are scheduled in advance from a call for submissions. For more information see ietm.org/dublin_programme_newsround

Animators
Esther CHARRON - Pôles Magnétiques, Art et Culture - Canada
Jesper DE NEERGAARD - Bora Bora  - Denmark

Lors de cette session dynamique, les participants présélectionnés disposeront de 3 minutes pour se présenter et pour faire connaître leur projet ou leur organisation. Voici là une manière fiable de découvrir ce qui se passe tout autour du monde dans le secteur des arts de la scène, de rencontrer vos collègues ou peut-être même vos futurs collaborateurs de projet ! Les sessions Newsrounds sont programmées à l’avance suite à l’appel aux candidatures. Pour plus d’informations, veuillez consulter le site ietm.org/dublin_programme_newsround

Animateurs
Esther CHARRON - Pôles Magnétiques, Art et Culture - Canada
Jesper DE NEERGAARD - Bora Bora  - Danemark

16:15
18

Newsround 2

DanceHouse (Studio 4)

Newsround 2

DanceHouse (Studio 4)

In this dynamic session, pre-selected participants will make 3-minute presentations about themselves, their project or their organisation. A fail-safe way to discover what’s going on in the performing arts elsewhere in the world, meet your colleagues or even your future project-partners! Newsrounds are scheduled in advance from a call for submissions. For more information see ietm.org/dublin_programme_newsround

Animators
Esther CHARRON - Pôles Magnétiques, Art et Culture - Canada
Jesper DE NEERGAARD - Bora Bora  - Denmark

Lors de cette session dynamique, les participants présélectionnés disposeront de 3 minutes pour se présenter et pour faire connaître leur projet ou leur organisation. Voici là une manière fiable de découvrir ce qui se passe tout autour du monde dans le secteur des arts de la scène, de rencontrer vos collègues ou peut-être même vos futurs collaborateurs de projet ! Les sessions Newsrounds sont programmées à l’avance suite à l’appel aux candidatures. Pour plus d’informations, veuillez consulter le site ietm.org/dublin_programme_newsround

Animateurs
Esther CHARRON - Pôles Magnétiques, Art et Culture - Canada
Jesper DE NEERGAARD - Bora Bora  - Danemark

Sat 13.04
00:00
18

Night-Time Meeting Point

Project Arts Centre

Point de rencontre de nuit

Project Arts Centre

Project Arts Centre is the hub, hive and haven of IETM Dublin 2013. Hosting much of the artistic programme, it will also open its doors to you from early in the morning until late each night. Meet with fellow delegates or relax over a discounted coffee (sponsored by Illy). Light lunches will be available for purchase and the bar will serve a selection of beer, wine, spirits and non-alcoholic drinks. 

Le Project Arts Centre est le cœur, la ruche et le havre de l’IETM Dublin 2013. En plus d’accueillir la majorité du programme artistique, il vous ouvrira ses portes chaque jour, de l’aube jusque tard dans la nuit. Rencontrez vos collègues ou détendez-vous autour d’un café à prix réduit (sponsorisé par Illy). Des déjeuners frugaux seront disponibles à l’achat et le bar vous servira bières, vins, spiritueux et boissons non alcoolisées. 

00:00
18

Night-Time Meeting Point

Project Arts Centre

Point de rencontre de nuit

Project Arts Centre

Project Arts Centre is the hub, hive and haven of IETM Dublin 2013. Hosting much of the artistic programme, it will also open its doors to you from early in the morning until late each night. Meet with fellow delegates or relax over a discounted coffee (sponsored by Illy). Light lunches will be available for purchase and the bar will serve a selection of beer, wine, spirits and non-alcoholic drinks. 

Le Project Arts Centre est le cœur, la ruche et le havre de l’IETM Dublin 2013. En plus d’accueillir la majorité du programme artistique, il vous ouvrira ses portes chaque jour, de l’aube jusque tard dans la nuit. Rencontrez vos collègues ou détendez-vous autour d’un café à prix réduit (sponsorisé par Illy). Des déjeuners frugaux seront disponibles à l’achat et le bar vous servira bières, vins, spiritueux et boissons non alcoolisées. 

10:00
18

Jump! - Jen Coppinger

In front of Abbey Theatre

Jump! (Plongez !) - Jen Coppinger

In front of Abbey Theatre

Despite what you might think, sea swimming is a real Dublin tradition. Jen Coppinger, theatre and dance producer, swims in the Irish Sea regularly and invites you to join her and some friends for a swim by James Joyce’s Martello tower at Seapoint. Come for the swim, the camaraderie, the majestic view of Dublin and for the hot cup of tea after. But most of all come for the chats – the honest and open conversations, and the sense of having achieved something together. Trust us, you’ll enjoy yourself!

Malgré ce que vous pouvez croire, nager dans la mer irlandaise est une tradition à Dublin. Jen Coppinger, productrice de théâtre et de danse, s’adonne régulièrement à cette activité et vous invite à l’accompagner, elle et ses amis, pour quelques brasses à côté de la tour Martello (où a vécu James Joyce) à Seapoint. Venez vous baigner et apprécier la bonne camaraderie, la magnifique vue sur Dublin et une bonne tasse de thé. Mais surtout, venez bavarder – soyez honnêtes et ouverts et partagez ce sentiment d’avoir accompli quelque chose ensemble. Faites-nous confiance, vous vous amuserez !

10:00
18

Jump! - Jen Coppinger

In front of Abbey Theatre

Jump! (Plongez !) - Jen Coppinger

In front of Abbey Theatre

Despite what you might think, sea swimming is a real Dublin tradition. Jen Coppinger, theatre and dance producer, swims in the Irish Sea regularly and invites you to join her and some friends for a swim by James Joyce’s Martello tower at Seapoint. Come for the swim, the camaraderie, the majestic view of Dublin and for the hot cup of tea after. But most of all come for the chats – the honest and open conversations, and the sense of having achieved something together. Trust us, you’ll enjoy yourself!

Malgré ce que vous pouvez croire, nager dans la mer irlandaise est une tradition à Dublin. Jen Coppinger, productrice de théâtre et de danse, s’adonne régulièrement à cette activité et vous invite à l’accompagner, elle et ses amis, pour quelques brasses à côté de la tour Martello (où a vécu James Joyce) à Seapoint. Venez vous baigner et apprécier la bonne camaraderie, la magnifique vue sur Dublin et une bonne tasse de thé. Mais surtout, venez bavarder – soyez honnêtes et ouverts et partagez ce sentiment d’avoir accompli quelque chose ensemble. Faites-nous confiance, vous vous amuserez !

10:30
18

Run! - Hilary O’Shaughnessy

Outside Project Arts Centre

Run! (Courrez !) - Hilary O’Shaughnessy

Outside Project Arts Centre

Fancy a greener view of Dublin? Enjoy a chance to have a chat with other IETMers away from the crowds? Join Hilary O'Shaughnessy, performer, for an easy morning run in beautiful Phoenix Park, one of the biggest city parks in Europe and a favourite spot for Dubliners. Just try not to chase the deer, ok?

Envie de voir un peu de verdure à Dublin ? De profiter d’un petit moment convivial avec vos collègues IETM, loin des foules ? Rejoignez l’actrice Hilary O'Shaughnessy pour un petit jogging matinal dans le magnifique Phoenix Park, l’un des plus grands parcs en Europe et l’endroit préféré des Dublinois. Et quoiqu’il arrive, ne partez pas à la chasse aux daims, ok ?

10:30
18

Run! - Hilary O’Shaughnessy

Outside Project Arts Centre

Run! (Courrez !) - Hilary O’Shaughnessy

Outside Project Arts Centre

Fancy a greener view of Dublin? Enjoy a chance to have a chat with other IETMers away from the crowds? Join Hilary O'Shaughnessy, performer, for an easy morning run in beautiful Phoenix Park, one of the biggest city parks in Europe and a favourite spot for Dubliners. Just try not to chase the deer, ok?

Envie de voir un peu de verdure à Dublin ? De profiter d’un petit moment convivial avec vos collègues IETM, loin des foules ? Rejoignez l’actrice Hilary O'Shaughnessy pour un petit jogging matinal dans le magnifique Phoenix Park, l’un des plus grands parcs en Europe et l’endroit préféré des Dublinois. Et quoiqu’il arrive, ne partez pas à la chasse aux daims, ok ?

11:30
18

Daytime Meeting Point

Project Arts Centre

Point de rencontre de jour

Project Arts Centre

Project Arts Centre is the hub, hive and haven of IETM Dublin 2013. Hosting much of the artistic programme, it will also open its doors to you from early in the morning until late each night. Meet with fellow delegates or relax over a discounted coffee (sponsored by Illy). Light lunches will be available for purchase and the bar will serve a selection of beer, wine, spirits and non-alcoholic drinks. 

e Project Arts Centre est le cœur, la ruche et le havre de l’IETM Dublin 2013. En plus d’accueillir la majorité du programme artistique, il vous ouvrira ses portes chaque jour, de l’aube jusque tard dans la nuit. Rencontrez vos collègues ou détendez-vous autour d’un café à prix réduit (sponsorisé par Illy). Des déjeuners frugaux seront disponibles à l’achat et le bar vous servira bières, vins, spiritueux et boissons non alcoolisées. 

11:30
18

Daytime Meeting Point

Project Arts Centre

Point de rencontre de jour

Project Arts Centre

Project Arts Centre is the hub, hive and haven of IETM Dublin 2013. Hosting much of the artistic programme, it will also open its doors to you from early in the morning until late each night. Meet with fellow delegates or relax over a discounted coffee (sponsored by Illy). Light lunches will be available for purchase and the bar will serve a selection of beer, wine, spirits and non-alcoholic drinks. 

e Project Arts Centre est le cœur, la ruche et le havre de l’IETM Dublin 2013. En plus d’accueillir la majorité du programme artistique, il vous ouvrira ses portes chaque jour, de l’aube jusque tard dans la nuit. Rencontrez vos collègues ou détendez-vous autour d’un café à prix réduit (sponsorisé par Illy). Des déjeuners frugaux seront disponibles à l’achat et le bar vous servira bières, vins, spiritueux et boissons non alcoolisées. 

23:30
18

Closing Party

Howl at the Moon

Fête de clôture

Howl at the Moon

IETM wouldn’t be IETM without some fantastic dance moves. Show us yours. (Or just have a chat over a glass of wine.) This perfectly kitsch club is a fine example of Celtic Tiger Dublin nightlife – come and see what the fuss was about!

L’IETM ne serait pas l’IETM sans quelques pas de danse enflammés. Montrez-nous de quoi vous êtes capables sur la piste.  Ce club très kitsch est l’exemple parfait des folles nuits du Tigre celtique – venez voir par vous même de quoi il en retourne !

23:30
18

Closing Party

Howl at the Moon

Fête de clôture

Howl at the Moon

IETM wouldn’t be IETM without some fantastic dance moves. Show us yours. (Or just have a chat over a glass of wine.) This perfectly kitsch club is a fine example of Celtic Tiger Dublin nightlife – come and see what the fuss was about!

L’IETM ne serait pas l’IETM sans quelques pas de danse enflammés. Montrez-nous de quoi vous êtes capables sur la piste.  Ce club très kitsch est l’exemple parfait des folles nuits du Tigre celtique – venez voir par vous même de quoi il en retourne !

Sun 14.04
13:00
18

One more cup of coffee for the road

Irish Film Institute

Un dernier café pour la route

Irish Film Institute

Au revoir, rather than goodbye. A last chance to chat with your colleagues, exchange contact details, retell the scandal from the party and have that final debate about that session you got so worked up about. Irish Film Institute also has a selection of food for you to choose from, so don’t forget to buy something to eat before your journey home. You’ll also be introduced to some of the plans for the next IETM Plenary Meeting in Athens. 

Au revoir, plutôt que goodbye. Saisissez cette dernière chance de bavarder avec vos collègues, d’échanger vos numéros, de raconter les ragots sur la soirée et d’avoir un dernier débat sur la session qui vous a le plus passionné. L’Irish Film Institute dispose également d’un vaste choix de nourriture, alors n’oubliez pas d’acheter à manger avant de rentrer chez vous. On vous présentera aussi les têtes de ceux qui réaliseront la prochaine réunion plénière de l’IETM à Athènes.

13:00
18

One more cup of coffee for the road

Irish Film Institute

Un dernier café pour la route

Irish Film Institute

Au revoir, rather than goodbye. A last chance to chat with your colleagues, exchange contact details, retell the scandal from the party and have that final debate about that session you got so worked up about. Irish Film Institute also has a selection of food for you to choose from, so don’t forget to buy something to eat before your journey home. You’ll also be introduced to some of the plans for the next IETM Plenary Meeting in Athens. 

Au revoir, plutôt que goodbye. Saisissez cette dernière chance de bavarder avec vos collègues, d’échanger vos numéros, de raconter les ragots sur la soirée et d’avoir un dernier débat sur la session qui vous a le plus passionné. L’Irish Film Institute dispose également d’un vaste choix de nourriture, alors n’oubliez pas d’acheter à manger avant de rentrer chez vous. On vous présentera aussi les têtes de ceux qui réaliseront la prochaine réunion plénière de l’IETM à Athènes.