12:00 | 19 |
Music Theatre GroupStadsschouwburg Amsterdam - Pleinfoyer
Groupe de théâtre musicalStadsschouwburg Amsterdam - Pleinfoyer
This working group has become a regular event at IETM. It gives participants a practical look at what’s happening in the world of music theatre. The session is aimed at producers and artists who are interested in sharing practical information and introducing their past and future projects. It will be of interest to all delegates who want to be kept up to date with developments in music theatre and sonic arts. Ce groupe de travail, maintenant organisé à chaque réunion plénière de l’IETM, offre aux participants un aperçu pratique du monde du théâtre musical et de ce qu’il s’y passe. Cette session s’adresse aux producteurs et aux artistes qui désirent partager des informations pratiques et présenter leurs projets, passés comme futurs. Elle est également destinée à tous les délégués qui souhaitent se tenir informés des nouveautés du théâtre musical et de l’art sonore. |
12:00 | 19 |
Creative Producing / New Environments for learningGraduate School, Grootlab
Production créative / Nouveaux espaces d’apprentissageGraduate School, Grootlab
The department for Production and Stage Management of the Amsterdam Theaterschool in collaboration with the Graduate School and the Master Creative Producing of the Royal Central School of Speech & Drama University of London, are organizing the 4th international symposium: Creative Producing / New environments for learning. After developing a better understanding of the role of the Creative Producer in the first three symposia, this edition is dedicated to innovative study programs and research in the field of producing, programming and curating. Both education and the professional practice have a key function in developing new values and methods to provoke transitions in the performing arts, therefore we deliberately bring them into dialogue with each other. All IETM participants are very welcome to join this symposium. Organisers: Production and Stage Management of the Amsterdam Theatre school, the Graduate School, Master Creative Producing of the Royal Central School of Speech & Drama University of London Le 4e symposium international, intitulé Production créative / Nouveaux espaces d’apprentissage. Lors des trois premiers symposiums, nous avons précisé le rôle du producteur créatif. Cette quatrième édition sera dédiée aux programmes d’étude novateurs et à la recherche dans le domaine de la production, de la programmation et de la conservation. Tant l’éducation que la pratique professionnelle occupent un rôle clé dans le développement de nouvelles valeurs et méthodes capables de provoquer la transition dans le domaine des arts du spectacle, et c’est pourquoi nous invitons ces deux secteurs à dialoguer ensemble. Tous les participants sont les bienvenus. Organisers: le département production et mise en scène de la Theatre school d’Amsterdam, la Graduate School et le master en production créative de la Central School of Speech & Drama de l’Université de Londres. |
12:00 | 19 |
Music Theatre GroupStadsschouwburg Amsterdam - Pleinfoyer
Groupe de théâtre musicalStadsschouwburg Amsterdam - Pleinfoyer
This working group has become a regular event at IETM. It gives participants a practical look at what’s happening in the world of music theatre. The session is aimed at producers and artists who are interested in sharing practical information and introducing their past and future projects. It will be of interest to all delegates who want to be kept up to date with developments in music theatre and sonic arts. Ce groupe de travail, maintenant organisé à chaque réunion plénière de l’IETM, offre aux participants un aperçu pratique du monde du théâtre musical et de ce qu’il s’y passe. Cette session s’adresse aux producteurs et aux artistes qui désirent partager des informations pratiques et présenter leurs projets, passés comme futurs. Elle est également destinée à tous les délégués qui souhaitent se tenir informés des nouveautés du théâtre musical et de l’art sonore. |
12:00 | 19 |
Creative Producing / New Environments for learningGraduate School, Grootlab
Production créative / Nouveaux espaces d’apprentissageGraduate School, Grootlab
The department for Production and Stage Management of the Amsterdam Theaterschool in collaboration with the Graduate School and the Master Creative Producing of the Royal Central School of Speech & Drama University of London, are organizing the 4th international symposium: Creative Producing / New environments for learning. After developing a better understanding of the role of the Creative Producer in the first three symposia, this edition is dedicated to innovative study programs and research in the field of producing, programming and curating. Both education and the professional practice have a key function in developing new values and methods to provoke transitions in the performing arts, therefore we deliberately bring them into dialogue with each other. All IETM participants are very welcome to join this symposium. Organisers: Production and Stage Management of the Amsterdam Theatre school, the Graduate School, Master Creative Producing of the Royal Central School of Speech & Drama University of London Le 4e symposium international, intitulé Production créative / Nouveaux espaces d’apprentissage. Lors des trois premiers symposiums, nous avons précisé le rôle du producteur créatif. Cette quatrième édition sera dédiée aux programmes d’étude novateurs et à la recherche dans le domaine de la production, de la programmation et de la conservation. Tant l’éducation que la pratique professionnelle occupent un rôle clé dans le développement de nouvelles valeurs et méthodes capables de provoquer la transition dans le domaine des arts du spectacle, et c’est pourquoi nous invitons ces deux secteurs à dialoguer ensemble. Tous les participants sont les bienvenus. Organisers: le département production et mise en scène de la Theatre school d’Amsterdam, la Graduate School et le master en production créative de la Central School of Speech & Drama de l’Université de Londres. |
18:00 | 19 |
Opening Keynote Speech by Sally Jane NormanDeLaMar Theatre
Discours d’ouverture de Sally Jane NormanDeLaMar Theatre
Senses of Liveness for Digital Times Performing arts allow us to creatively challenge digitally remediated experience, and to collectively reflect on and explore its prolific scales, materials, and modes of existence. Through celebrations of diversity and idiosyncrasy, live performance helps us counter the normative, deadly pressures of digitisation. This keynote will look at how theatre - Artaud's crucible - is a uniquely powerful means for mobilising the poetic energies that characterise what is human, and what it is to be human. This in turn is seen as a source of vital resilience, tuning our senses of liveness to digital - and post-digital - times. Sally Jane Norman joined the University of Sussex in 2010 as Professor of Performance Technologies, steering a major performing arts refurbishment project until her engagement in 2015 as founding Co-Director of the Sussex Humanities Lab, where she leads the Digital Performance research strand. Her publications on liveness and performing arts, in areas ranging from ancient theatre to digital networks, are strongly informed by her experimental practice. She is regularly engaged in international cultural policy and research consultation and lobbying initiatives. Doors open at 15:00 Les sens du vivant à l’ère du numérique Les arts de la scène nous permettent de défier de manière créative l’expérience numérique, de réfléchir tous ensemble et d’explorer ses dimensions, ses matériaux et ses modes d’existence qui se multiplient à toute vitesse. À travers la promotion de la diversité et de l’idiosyncrasie, le spectacle vivant nous aide à nous opposer à la pression normative et meurtrière de la numérisation. Mon discours abordera comment le théâtre, ce terrain miné selon Artaud, constitue un moyen à la fois unique et puissant de mobiliser les énergies poétiques nécessaires pour déterminer ce qui est humain et ce que c’est d’être humain. Ce processus est perçu comme un moyen de résistance vital, tournant nos sens du vivant vers l’ère numérique (et post-numérique). Sally Jane Norman a rejoint l’Université du Sussex en 2010 comme Professeur en technologies de la scène, puis y a dirigé un important projet de remise à neuf des arts du spectacle. En 2015, elle a obtenu le titre de co-fondatrice et co-directrice du Sussex Humanities Lab, où elle dirige le volet recherche sur le spectacle numérique. Ses publications sur le vivant et les arts du spectacle, qui s’étendent du théâtre ancien aux réseaux numériques, sont solidement documentées grâce à son expérience professionnelle. Elle participe régulièrement à des consultations sur la politique culturelle internationale et sur des projets de recherche, et prend également part à des activités de lobbying. Ouverture des portes à 15h00 |
18:00 | 19 |
Opening Keynote Speech by Sally Jane NormanDeLaMar Theatre
Discours d’ouverture de Sally Jane NormanDeLaMar Theatre
Senses of Liveness for Digital Times Performing arts allow us to creatively challenge digitally remediated experience, and to collectively reflect on and explore its prolific scales, materials, and modes of existence. Through celebrations of diversity and idiosyncrasy, live performance helps us counter the normative, deadly pressures of digitisation. This keynote will look at how theatre - Artaud's crucible - is a uniquely powerful means for mobilising the poetic energies that characterise what is human, and what it is to be human. This in turn is seen as a source of vital resilience, tuning our senses of liveness to digital - and post-digital - times. Sally Jane Norman joined the University of Sussex in 2010 as Professor of Performance Technologies, steering a major performing arts refurbishment project until her engagement in 2015 as founding Co-Director of the Sussex Humanities Lab, where she leads the Digital Performance research strand. Her publications on liveness and performing arts, in areas ranging from ancient theatre to digital networks, are strongly informed by her experimental practice. She is regularly engaged in international cultural policy and research consultation and lobbying initiatives. Doors open at 15:00 Les sens du vivant à l’ère du numérique Les arts de la scène nous permettent de défier de manière créative l’expérience numérique, de réfléchir tous ensemble et d’explorer ses dimensions, ses matériaux et ses modes d’existence qui se multiplient à toute vitesse. À travers la promotion de la diversité et de l’idiosyncrasie, le spectacle vivant nous aide à nous opposer à la pression normative et meurtrière de la numérisation. Mon discours abordera comment le théâtre, ce terrain miné selon Artaud, constitue un moyen à la fois unique et puissant de mobiliser les énergies poétiques nécessaires pour déterminer ce qui est humain et ce que c’est d’être humain. Ce processus est perçu comme un moyen de résistance vital, tournant nos sens du vivant vers l’ère numérique (et post-numérique). Sally Jane Norman a rejoint l’Université du Sussex en 2010 comme Professeur en technologies de la scène, puis y a dirigé un important projet de remise à neuf des arts du spectacle. En 2015, elle a obtenu le titre de co-fondatrice et co-directrice du Sussex Humanities Lab, où elle dirige le volet recherche sur le spectacle numérique. Ses publications sur le vivant et les arts du spectacle, qui s’étendent du théâtre ancien aux réseaux numériques, sont solidement documentées grâce à son expérience professionnelle. Elle participe régulièrement à des consultations sur la politique culturelle internationale et sur des projets de recherche, et prend également part à des activités de lobbying. Ouverture des portes à 15h00 |
11:15 | 19 |
Risk inventory systemStadsschouwburg Amsterdam - Ajaxfoyer
Système d’inventaire de risqueStadsschouwburg Amsterdam - Ajaxfoyer
Eat (or digest) your breakfast while being introduced to the Online Interactive Risk Assessment Tool (OiRA) for the Live Performance Sector in Europe. The tool has been developed to help venues and artistic productions meet the challenges of occupational health and safety. Technicians on the bridge, actors on a rig, chemical substances in special effects, high noise levels and all of this in the presence of an audience: it is clear that sector-specific risk assessment approaches are necessary, but also extremely challenging. This is why, PEARLE* (Performing Arts Employers Associations League) and EAEA (European Arts and Entertainment Alliance) have been working for several years to develop a user-friendly tool. Prenez votre petit-déjeuner (ou digérez-le) devant la présentation de l’outil interactif en ligne d’évaluation du risque (OiRA) pour le secteur du spectacle vivant en Europe. Cet outil a été développé pour aider les salles et les productions artistiques à relever les défis de la santé et de la sécurité au travail. Techniciens sur un pont, acteurs sur une plateforme, substances chimiques des effets spéciaux, niveaux de bruit élevés, tout ça en présence d’un public : il est clair que des approches d’évaluation du risque spécifiques à chaque secteur sont nécessaires, mais elles représentent aussi un énorme défi. C’est pourquoi PEARLE* (Ligue européenne des associations d’employeurs des arts du spectacle) et l’EAEA (Alliance européenne des médias et du spectacle) ont travaillé pendant plusieurs années au développement d’un outil simple et convivial. |
11:15 | 19 |
Risk inventory systemStadsschouwburg Amsterdam - Ajaxfoyer
Système d’inventaire de risqueStadsschouwburg Amsterdam - Ajaxfoyer
Eat (or digest) your breakfast while being introduced to the Online Interactive Risk Assessment Tool (OiRA) for the Live Performance Sector in Europe. The tool has been developed to help venues and artistic productions meet the challenges of occupational health and safety. Technicians on the bridge, actors on a rig, chemical substances in special effects, high noise levels and all of this in the presence of an audience: it is clear that sector-specific risk assessment approaches are necessary, but also extremely challenging. This is why, PEARLE* (Performing Arts Employers Associations League) and EAEA (European Arts and Entertainment Alliance) have been working for several years to develop a user-friendly tool. Prenez votre petit-déjeuner (ou digérez-le) devant la présentation de l’outil interactif en ligne d’évaluation du risque (OiRA) pour le secteur du spectacle vivant en Europe. Cet outil a été développé pour aider les salles et les productions artistiques à relever les défis de la santé et de la sécurité au travail. Techniciens sur un pont, acteurs sur une plateforme, substances chimiques des effets spéciaux, niveaux de bruit élevés, tout ça en présence d’un public : il est clair que des approches d’évaluation du risque spécifiques à chaque secteur sont nécessaires, mais elles représentent aussi un énorme défi. C’est pourquoi PEARLE* (Ligue européenne des associations d’employeurs des arts du spectacle) et l’EAEA (Alliance européenne des médias et du spectacle) ont travaillé pendant plusieurs années au développement d’un outil simple et convivial. |
12:00 | 19 |
Digital as Public SpaceStadsschouwburg Amsterdam - Bovenkamer
Le numérique en tant qu’espace publicStadsschouwburg Amsterdam - Bovenkamer
This session belongs to the Route 1 - Local context: How does the environment we operate in impact our work? The internet and new digital tools have transformed the traditional “public space” and have provided new paths towards ownership and creativity. On the one hand the digital has invaded the traditional public space, offering as many opportunities as fears. On the other hand, the digital has created a brand new immaterial and universal public space that is in continuous progress. Performance has long been made in public, much of it by politicising open spaces in a form of artistic provocation, social activism or playful reinterpretation of perspective. But how are the performing arts responding to the onset of pervasive media in our public spaces? And is the digital public space the promised space for cooperative and participatory actions reconnecting with the audience? Internet et les nouveaux outils numériques ont transformé l’« espace public » traditionnel et ont creusé de nouveaux chemins vers la propriété et la créativité. D’un côté, le numérique a envahi cet espace traditionnel, faisant naître autant d’opportunités que de craintes. De l’autre, il a créé un espace immatériel et universel qui évolue sans cesse. Les spectacles ont longtemps eu lieu dans la rue, faisant de cet espace un instrument politique à des fins de provocation artistique, de militantisme ou de réinterprétation ludique de la perspective. Comment les arts de la scène réagissent-ils à l’omniprésence des médias dans l’espace public ? Cet espace numérique constitue-t-il un environnement clé pour des actions coopératives et participatives qui renouent avec les spectateurs ? |
12:00 | 19 |
Generation 2 Generation: New theatre forms for new audiencesStadsschouwburg Amsterdam - Nieuwe Foyer
Generation 2 Generation : de nouvelles formes de théâtre pour de nouveaux publicsStadsschouwburg Amsterdam - Nieuwe Foyer
We presume that a generation brought up in a world of screens and holographic characters will like seeing cutting-edge digital innovation on stage. Or a possibility to influence what’s happening on stage. Is the digital indeed a real game-changer in the performing arts field and the source of such a thing as digital theatre? If yes, then how does it happen? This session, linked with “Generation Y – how do they surf?”, will offer us insights from some digital natives and some exceptional experts. Food for thought on how this “new theatre” changes the way the new generation grasps the world. Nous supposons qu’une génération qui a grandi dans un monde peuplé d’écrans et de personnages 3D appréciera les spectacles qui utilisent les technologies numériques de pointe, ou même ceux où il est possible d’influencer ce qui se passe sur scène. Le numérique est-il capable de révolutionner le secteur des arts du spectacle ? Se trouve-t-il à la source de ce que l’on appelle le théâtre numérique ? Si oui, comment ? À travers cette session en lien avec « Génération Y : comment surfent-ils ? », des enfants du numérique et des experts nous montreront comment ce « nouveau théâtre » change la façon dont la nouvelle génération voit le monde. |
12:00 | 19 |
Managing your ArtDe Kring
Gérer son artDe Kring
IETM is pleased to pilot a new training course supported by the British Council at the Amsterdam plenary. The pilot will be led by trainers and experienced experts currently practicing as producers internationally. We hope that the outcomes of this pilot will encourage other international arts agencies to come on board in future to help develop the training courses in an ongoing pan-European and global context. Who is it for? What will it do?
Who will be involved? How do I join? Apply nowDans le cadre de la réunion plénière de l’IETM à Amsterdam, nous sommes heureux de vous proposer une nouvelle formation avec le soutien du British Council, que des formateurs et experts chevronnés actuellement producteurs à l'international seront chargés d’animer. Nous espérons que les résultats de ce partenariat encourageront d’autres organisations artistiques internationales à s’allier à l’IETM pour développer ensemble de nouvelles formations dans un contexte pan-européen et mondial permanent. Pour qui ? Qu’y a-t-il au programme ?
Qui animera la formation ? Comment s’inscrire ? Postuler
|
12:00 | 19 |
Digital as Public SpaceStadsschouwburg Amsterdam - Bovenkamer
Le numérique en tant qu’espace publicStadsschouwburg Amsterdam - Bovenkamer
This session belongs to the Route 1 - Local context: How does the environment we operate in impact our work? The internet and new digital tools have transformed the traditional “public space” and have provided new paths towards ownership and creativity. On the one hand the digital has invaded the traditional public space, offering as many opportunities as fears. On the other hand, the digital has created a brand new immaterial and universal public space that is in continuous progress. Performance has long been made in public, much of it by politicising open spaces in a form of artistic provocation, social activism or playful reinterpretation of perspective. But how are the performing arts responding to the onset of pervasive media in our public spaces? And is the digital public space the promised space for cooperative and participatory actions reconnecting with the audience? Internet et les nouveaux outils numériques ont transformé l’« espace public » traditionnel et ont creusé de nouveaux chemins vers la propriété et la créativité. D’un côté, le numérique a envahi cet espace traditionnel, faisant naître autant d’opportunités que de craintes. De l’autre, il a créé un espace immatériel et universel qui évolue sans cesse. Les spectacles ont longtemps eu lieu dans la rue, faisant de cet espace un instrument politique à des fins de provocation artistique, de militantisme ou de réinterprétation ludique de la perspective. Comment les arts de la scène réagissent-ils à l’omniprésence des médias dans l’espace public ? Cet espace numérique constitue-t-il un environnement clé pour des actions coopératives et participatives qui renouent avec les spectateurs ? |
12:00 | 19 |
Generation 2 Generation: New theatre forms for new audiencesStadsschouwburg Amsterdam - Nieuwe Foyer
Generation 2 Generation : de nouvelles formes de théâtre pour de nouveaux publicsStadsschouwburg Amsterdam - Nieuwe Foyer
We presume that a generation brought up in a world of screens and holographic characters will like seeing cutting-edge digital innovation on stage. Or a possibility to influence what’s happening on stage. Is the digital indeed a real game-changer in the performing arts field and the source of such a thing as digital theatre? If yes, then how does it happen? This session, linked with “Generation Y – how do they surf?”, will offer us insights from some digital natives and some exceptional experts. Food for thought on how this “new theatre” changes the way the new generation grasps the world. Nous supposons qu’une génération qui a grandi dans un monde peuplé d’écrans et de personnages 3D appréciera les spectacles qui utilisent les technologies numériques de pointe, ou même ceux où il est possible d’influencer ce qui se passe sur scène. Le numérique est-il capable de révolutionner le secteur des arts du spectacle ? Se trouve-t-il à la source de ce que l’on appelle le théâtre numérique ? Si oui, comment ? À travers cette session en lien avec « Génération Y : comment surfent-ils ? », des enfants du numérique et des experts nous montreront comment ce « nouveau théâtre » change la façon dont la nouvelle génération voit le monde. |
12:00 | 19 |
Managing your ArtDe Kring
Gérer son artDe Kring
IETM is pleased to pilot a new training course supported by the British Council at the Amsterdam plenary. The pilot will be led by trainers and experienced experts currently practicing as producers internationally. We hope that the outcomes of this pilot will encourage other international arts agencies to come on board in future to help develop the training courses in an ongoing pan-European and global context. Who is it for? What will it do?
Who will be involved? How do I join? Apply nowDans le cadre de la réunion plénière de l’IETM à Amsterdam, nous sommes heureux de vous proposer une nouvelle formation avec le soutien du British Council, que des formateurs et experts chevronnés actuellement producteurs à l'international seront chargés d’animer. Nous espérons que les résultats de ce partenariat encourageront d’autres organisations artistiques internationales à s’allier à l’IETM pour développer ensemble de nouvelles formations dans un contexte pan-européen et mondial permanent. Pour qui ? Qu’y a-t-il au programme ?
Qui animera la formation ? Comment s’inscrire ? Postuler
|
12:30 | 19 |
The parallel world: the Internet of things & augmented realityStadsschouwburg Amsterdam - Pleinfoyer
Un monde parallèle: Internet des objets et réalité augmentéeStadsschouwburg Amsterdam - Pleinfoyer
We are living in a world of big data, surrounded by digital devices. The Internet and networks are expanding to places and fields where we wouldn’t expect them to emerge. Have you ever imagined lights on stage being controlled by the emotion flow of the audience? How can we grasp and comprehend this physical yet abstract reality? This session explores the possibilities and success factors in producing interactive theatrical experiences, accessed by the audience using mobile phones. Sander Veenhof is an artist using the city as a virtual platform, bringing alive the virtual world. Nous vivons dans un monde bombardé de données et envahi par les appareils numériques. Internet et les réseaux pénètrent dans des endroits et des domaines inattendus. Auriez-vous imaginé qu’un jour, la lumière de la scène varierait en fonction des émotions du public? Comment saisir et comprendre cette réalité physique pourtant abstraite? Cette session explore les possibilités et les facteurs de réussite du théâtre interactif, auquel les spectateurs peuvent participer à l’aide de leur téléphone portable. Sander Veenhof, artiste, utilise la ville comme une plateforme virtuelle et donne ainsi vie au monde virtuel. |
12:30 | 19 |
The parallel world: the Internet of things & augmented realityStadsschouwburg Amsterdam - Pleinfoyer
Un monde parallèle: Internet des objets et réalité augmentéeStadsschouwburg Amsterdam - Pleinfoyer
We are living in a world of big data, surrounded by digital devices. The Internet and networks are expanding to places and fields where we wouldn’t expect them to emerge. Have you ever imagined lights on stage being controlled by the emotion flow of the audience? How can we grasp and comprehend this physical yet abstract reality? This session explores the possibilities and success factors in producing interactive theatrical experiences, accessed by the audience using mobile phones. Sander Veenhof is an artist using the city as a virtual platform, bringing alive the virtual world. Nous vivons dans un monde bombardé de données et envahi par les appareils numériques. Internet et les réseaux pénètrent dans des endroits et des domaines inattendus. Auriez-vous imaginé qu’un jour, la lumière de la scène varierait en fonction des émotions du public? Comment saisir et comprendre cette réalité physique pourtant abstraite? Cette session explore les possibilités et les facteurs de réussite du théâtre interactif, auquel les spectateurs peuvent participer à l’aide de leur téléphone portable. Sander Veenhof, artiste, utilise la ville comme une plateforme virtuelle et donne ainsi vie au monde virtuel. |
14:30 | 19 |
Advocating for the artsStadsschouwburg Amsterdam - Koninklijke Foyer
Défendre les artsStadsschouwburg Amsterdam - Koninklijke Foyer
Gripped in a vice of reduced budgets, how should we communicate with those who have the power to grant us the funding and support we need to do our work? Should we link the arts directly to the community in a way that demonstrates its value to politicians? Or should we advocate for the arts as an integral element of a healthy society which is not questioned in terms of production value? What strategy should we pursue to convince decision-makers of the role arts play in the European project? And what kind of project is it today – when neoliberalism and market-oriented agendas prevail? Coincés par des budgets réduits, comment pouvons-nous communiquer avec les personnes habilitées à nous octroyer le financement et le soutien dont nous avons besoin? Faut-il lier les arts directement à la communauté afin de démontrer leurs valeurs aux politiques, ou bien défendre les arts en avançant l’argument d’élément indispensable à une société saine qui ne peut être mesuré en termes de production? Quelle stratégie adopter pour convaincre les décideurs du rôle des arts dans le projet européen? Quel genre de projet est-ce devenu aujourd’hui, alors que le néolibéralisme et les programmes axés sur le marché l’emportent? Après un bref discours de Julie Ward, membre du Parlement européen, nous entendrons son opinion et le vôtre sur l’initiative « Alliance Européenne pour la Culture et les Arts » (cofondée par l’IETM), ainsi que sur le manifeste de l’Alliance paru récemment, intitulé « Le pouvoir de la culture et des arts ». |
14:30 | 19 |
Advocating for the artsStadsschouwburg Amsterdam - Koninklijke Foyer
Défendre les artsStadsschouwburg Amsterdam - Koninklijke Foyer
Gripped in a vice of reduced budgets, how should we communicate with those who have the power to grant us the funding and support we need to do our work? Should we link the arts directly to the community in a way that demonstrates its value to politicians? Or should we advocate for the arts as an integral element of a healthy society which is not questioned in terms of production value? What strategy should we pursue to convince decision-makers of the role arts play in the European project? And what kind of project is it today – when neoliberalism and market-oriented agendas prevail? Coincés par des budgets réduits, comment pouvons-nous communiquer avec les personnes habilitées à nous octroyer le financement et le soutien dont nous avons besoin? Faut-il lier les arts directement à la communauté afin de démontrer leurs valeurs aux politiques, ou bien défendre les arts en avançant l’argument d’élément indispensable à une société saine qui ne peut être mesuré en termes de production? Quelle stratégie adopter pour convaincre les décideurs du rôle des arts dans le projet européen? Quel genre de projet est-ce devenu aujourd’hui, alors que le néolibéralisme et les programmes axés sur le marché l’emportent? Après un bref discours de Julie Ward, membre du Parlement européen, nous entendrons son opinion et le vôtre sur l’initiative « Alliance Européenne pour la Culture et les Arts » (cofondée par l’IETM), ainsi que sur le manifeste de l’Alliance paru récemment, intitulé « Le pouvoir de la culture et des arts ». |
15:00 | 19 |
Building ConversationStadsschouwburg Amsterdam - Ajax Balkon
Construire un dialogueStadsschouwburg Amsterdam - Ajax Balkon
What is left of theatre when we reduce it to its core? For the Dutch director Lotte van den Berg, theatre is first and foremost an agreement to communicate. No small talk, but – inspired by the political philosopher Chantal Mouffe – an agonistic negotiation of different opinions: to share a conflict without entirely resolving it. Over the years, Lotte van den Berg has gradually been getting closer to that core through her work. Now, with “Building Conversation”, she has taken the last, logical step. Together with the visual artist Daan ’t Sas, they free theatre from all ‘As If’ and realize it as what it is: a place of communication, of meeting, a room where conflicts are shown and experienced. Inspired by live communication techniques from all over the world, models and frames for dialogue are developed. Participatory performance led by Lotte van den Berg www.lottevandenberg.nu - the Netherlands Que reste-t-il du théâtre une fois débarrassé de tous ses artifices? D’après Lotte van den Berg, metteuse en scène néerlandaise, le théâtre représente avant tout la volonté de communiquer. Il ne s’agit pas d’une simple conversation, mais bien, en s’inspirant des mots de la philosophe politique Chantal Mouffe, d’une négociation agonistique d’opinions variées, ou comment partager un conflit sans le résoudre entièrement. Au fil des années, Lotte van den Berg s’est progressivement rapprochée de l’essence première du théâtre à travers son travail. Aujourd’hui, avec « Construire le dialogue », elle franchit la dernière étape logique de ce processus. Associée à l’artiste visuel Daan’t Sas, elle libère le théâtre de tous ses faux-semblants et le présente tel qu’il est: un lieu de communication, de rencontre, un espace où les conflits surviennent et apparaissent au grand jour. Des modèles et des cadres pour le dialogue surgissent, fondés sur les techniques de communication « live » du monde entier. Spectacle participatif dirigé par Lotte van den Berg www.lottevandenberg.nu - Pays-Bas |
15:00 | 19 |
WearablesStadsschouwburg Amsterdam - Nieuwe foyer
WearablesStadsschouwburg Amsterdam - Nieuwe foyer
Marina Toeters operates on the cutting edge of technology and fashion design. She will show innovative garments like dynamic couture, stress or posture sensing for work wear, sensing and activating performance garment. After this, she will invite you to debate, discuss and brainstorm on how wearables could be applied in theatre or performance settings. She will bring some textile samples and product examples to touch and try out! The workshop can host a maximum of 20 participants. Marina Toeters travaille à la pointe de la technologie et de la mode. Elle nous montrera des vêtements novateurs comme de la mode dynamique/changeante, des vêtements permettant de réduire le stress ou d’améliorer la posture du corps au travail, ou encore des vêtements capables de détecter et d’activer la performance. Elle vous invitera ensuite à débattre, discuter et faire un brainstorming sur comment ces vêtements avec technologie intégrée pourraient être incorporés au théâtre ou aux paramètres régissant les spectacles. Elle apportera des échantillons et quelques-uns de ses produits à toucher et essayer. |
15:00 | 19 |
The way they do itStadsschouwburg Amsterdam - Bovenkamer
Leur façon de faireStadsschouwburg Amsterdam - Bovenkamer
Each of the invited professionals have made their own journey of discovery with the use of digital in their artistic practices. They are excited to share their findings, and to demonstrate how they have used new technologies to make their practices succeed. A good context for an honest discussion on the how and the why of digital practices. Chacun des professionnels invités a expérimenté à sa manière l’utilisation du numérique dans ses pratiques artistiques. Ils sont impatients de partager leurs découvertes avec vous et de vous montrer comment ils se sont servis des nouvelles technologies pour réussir. Un contexte propice à une discussion ouverte sur le comment et le pourquoi des procédés numériques. |
15:00 | 19 |
All together nowStadsschouwburg Amsterdam - Pleinfoyer
Tous ensembleStadsschouwburg Amsterdam - Pleinfoyer
It is widely known through digital companies such as Airbnb and Uber, but the collaborative economy is much larger than this and can be applied to the arts field without compromising our values. Defined as horizontal network and community based sharing of access to goods and services, the collaborative economy distributes power within communities as opposed to centralized institutions. With the culture of hacking and Do-It-Yourself, it can lead to fab labs, co-working spaces or community based platforms, completely shifting the way we work. But there are some difficult questions. What does this collaboration imply in terms of intellectual property? Where is the line between the producer and the consumer? What can we trust? Si l’économie collaborative est devenue célèbre grâce à des entreprises numériques comme AirBnB ou Uber, elle représente en réalité un concept beaucoup plus large pouvant même s’étendre au secteur des arts sans mettre à mal nos valeurs. Définie comme un réseau horizontal et un accès partagé aux biens et services basé sur la communauté, l’économie collaborative répartit le pouvoir au sein des communautés plutôt qu’au sein d’institutions centralisées. Avec la culture des hackathons et du Do it yourself, elle peut donner naissance à des fab labs, des espaces de travail partagé ou des plateformes fondées sur la communauté, transformant ainsi de façon drastique nos habitudes de travail. Cependant, nous sommes confrontés à des questions difficiles. Qu’implique cette collaboration en termes de propriété intellectuelle ? Où se trouve la ligne entre producteur et consommateur ? À quoi pouvons-nous faire confiance ? |
15:00 | 19 |
Building ConversationStadsschouwburg Amsterdam - Ajax Balkon
Construire un dialogueStadsschouwburg Amsterdam - Ajax Balkon
What is left of theatre when we reduce it to its core? For the Dutch director Lotte van den Berg, theatre is first and foremost an agreement to communicate. No small talk, but – inspired by the political philosopher Chantal Mouffe – an agonistic negotiation of different opinions: to share a conflict without entirely resolving it. Over the years, Lotte van den Berg has gradually been getting closer to that core through her work. Now, with “Building Conversation”, she has taken the last, logical step. Together with the visual artist Daan ’t Sas, they free theatre from all ‘As If’ and realize it as what it is: a place of communication, of meeting, a room where conflicts are shown and experienced. Inspired by live communication techniques from all over the world, models and frames for dialogue are developed. Participatory performance led by Lotte van den Berg www.lottevandenberg.nu - the Netherlands Que reste-t-il du théâtre une fois débarrassé de tous ses artifices? D’après Lotte van den Berg, metteuse en scène néerlandaise, le théâtre représente avant tout la volonté de communiquer. Il ne s’agit pas d’une simple conversation, mais bien, en s’inspirant des mots de la philosophe politique Chantal Mouffe, d’une négociation agonistique d’opinions variées, ou comment partager un conflit sans le résoudre entièrement. Au fil des années, Lotte van den Berg s’est progressivement rapprochée de l’essence première du théâtre à travers son travail. Aujourd’hui, avec « Construire le dialogue », elle franchit la dernière étape logique de ce processus. Associée à l’artiste visuel Daan’t Sas, elle libère le théâtre de tous ses faux-semblants et le présente tel qu’il est: un lieu de communication, de rencontre, un espace où les conflits surviennent et apparaissent au grand jour. Des modèles et des cadres pour le dialogue surgissent, fondés sur les techniques de communication « live » du monde entier. Spectacle participatif dirigé par Lotte van den Berg www.lottevandenberg.nu - Pays-Bas |
15:00 | 19 |
WearablesStadsschouwburg Amsterdam - Nieuwe foyer
WearablesStadsschouwburg Amsterdam - Nieuwe foyer
Marina Toeters operates on the cutting edge of technology and fashion design. She will show innovative garments like dynamic couture, stress or posture sensing for work wear, sensing and activating performance garment. After this, she will invite you to debate, discuss and brainstorm on how wearables could be applied in theatre or performance settings. She will bring some textile samples and product examples to touch and try out! The workshop can host a maximum of 20 participants. Marina Toeters travaille à la pointe de la technologie et de la mode. Elle nous montrera des vêtements novateurs comme de la mode dynamique/changeante, des vêtements permettant de réduire le stress ou d’améliorer la posture du corps au travail, ou encore des vêtements capables de détecter et d’activer la performance. Elle vous invitera ensuite à débattre, discuter et faire un brainstorming sur comment ces vêtements avec technologie intégrée pourraient être incorporés au théâtre ou aux paramètres régissant les spectacles. Elle apportera des échantillons et quelques-uns de ses produits à toucher et essayer. |
15:00 | 19 |
The way they do itStadsschouwburg Amsterdam - Bovenkamer
Leur façon de faireStadsschouwburg Amsterdam - Bovenkamer
Each of the invited professionals have made their own journey of discovery with the use of digital in their artistic practices. They are excited to share their findings, and to demonstrate how they have used new technologies to make their practices succeed. A good context for an honest discussion on the how and the why of digital practices. Chacun des professionnels invités a expérimenté à sa manière l’utilisation du numérique dans ses pratiques artistiques. Ils sont impatients de partager leurs découvertes avec vous et de vous montrer comment ils se sont servis des nouvelles technologies pour réussir. Un contexte propice à une discussion ouverte sur le comment et le pourquoi des procédés numériques. |
15:00 | 19 |
All together nowStadsschouwburg Amsterdam - Pleinfoyer
Tous ensembleStadsschouwburg Amsterdam - Pleinfoyer
It is widely known through digital companies such as Airbnb and Uber, but the collaborative economy is much larger than this and can be applied to the arts field without compromising our values. Defined as horizontal network and community based sharing of access to goods and services, the collaborative economy distributes power within communities as opposed to centralized institutions. With the culture of hacking and Do-It-Yourself, it can lead to fab labs, co-working spaces or community based platforms, completely shifting the way we work. But there are some difficult questions. What does this collaboration imply in terms of intellectual property? Where is the line between the producer and the consumer? What can we trust? Si l’économie collaborative est devenue célèbre grâce à des entreprises numériques comme AirBnB ou Uber, elle représente en réalité un concept beaucoup plus large pouvant même s’étendre au secteur des arts sans mettre à mal nos valeurs. Définie comme un réseau horizontal et un accès partagé aux biens et services basé sur la communauté, l’économie collaborative répartit le pouvoir au sein des communautés plutôt qu’au sein d’institutions centralisées. Avec la culture des hackathons et du Do it yourself, elle peut donner naissance à des fab labs, des espaces de travail partagé ou des plateformes fondées sur la communauté, transformant ainsi de façon drastique nos habitudes de travail. Cependant, nous sommes confrontés à des questions difficiles. Qu’implique cette collaboration en termes de propriété intellectuelle ? Où se trouve la ligne entre producteur et consommateur ? À quoi pouvons-nous faire confiance ? |
17:00 | 19 |
Towards an inclusive cultureSSBA Nieuwe Foyer
Vers une culture inclusiveSSBA Nieuwe Foyer
It is in the nature of the arts to research reality by the use of imagination. It is in the nature of people to define the reality by values, upbringing, social, geographical and cultural context. Art is said to have the power to break down barriers between different groups. But is our sector fully reflective of the diversity of realities lived in the cities we live in? What strategies has the arts world proposed to address the always other, gendered, raced, differently abled, or colonial body? What role should we play in unlocking our societies, as well as our own sector, to the multiplicity of values, backgrounds, traditions and lifestyles? What should be our responsibility and how should we share it with our allies in the field? This debate is about the urgency to open up the arts to all of society - to all the classes, ethnicities, religions, physical abilities, and backgrounds that constitute it. This sessiosn follows the performance Shijn - Fahd Larhzaoui (12:30 - 13:40) La nature des arts consiste à chercher la réalité grâce à l’imagination, et celle des hommes à la définir grâce à des valeurs, à l’éducation, au contexte social, géographique et culturel. L’art aurait le pouvoir de faire tomber les barrières qui séparent les groupes, mais notre secteur reflète-t-il vraiment les réalités multiples des villes dans lesquelles nous vivons? Quelles stratégies le monde des arts a-t-il avancées pour s’adresser à ce corps toujours autre, genré, invalide ou colonial? Quel rôle jouer afin d’ouvrir nos sociétés et notre secteur à une multiplicité de valeurs, de milieux, de traditions et de styles de vie différents? Quelles sont nos responsabilités et comment les partager avec nos alliés dans le domaine? Ce débat abordera l’urgence pour les arts de s’ouvrir à tous les aspects de la société: à toutes les classes, ethnies, religions, aptitudes physiques, ainsi qu’à tous les contextes dans lesquels ils s’inscrivent. Cette session fait suite à la performance Shijn - Fahd Larhzaoui (12:30 - 13:40) |
17:00 | 19 |
Get a better failureStadsschouwburg Amsterdam - Bovenkamer
La recette d’un échec réussiStadsschouwburg Amsterdam - Bovenkamer
We invited “Old Boys” and “Experienced Girls”, each of them a long-term expert in her/his own field, to share their most enriching experiences, to tell of the failures they went through before making the grade and to answer your questions. Nous avons invité des filles et des garçons expérimentés, tous experts de longue date dans leur domaine, à partager leurs expériences avec vous, à évoquer les échecs qu’ils ont rencontrés avant de connaître le succès, et à répondre à vos questions. Au cours de la session, vous pourrez choisir deux tables et quitterez ainsi la salle avec de nouvelles idées, de nouvelles compétences et plus de savoir-faire. Les noms des experts seront indiqués sur le tableau à côté du comptoir d’inscription ; il vous suffira de choisir les experts avec qui vous désirez vous asseoir. |
17:00 | 19 |
Towards an inclusive cultureSSBA Nieuwe Foyer
Vers une culture inclusiveSSBA Nieuwe Foyer
It is in the nature of the arts to research reality by the use of imagination. It is in the nature of people to define the reality by values, upbringing, social, geographical and cultural context. Art is said to have the power to break down barriers between different groups. But is our sector fully reflective of the diversity of realities lived in the cities we live in? What strategies has the arts world proposed to address the always other, gendered, raced, differently abled, or colonial body? What role should we play in unlocking our societies, as well as our own sector, to the multiplicity of values, backgrounds, traditions and lifestyles? What should be our responsibility and how should we share it with our allies in the field? This debate is about the urgency to open up the arts to all of society - to all the classes, ethnicities, religions, physical abilities, and backgrounds that constitute it. This sessiosn follows the performance Shijn - Fahd Larhzaoui (12:30 - 13:40) La nature des arts consiste à chercher la réalité grâce à l’imagination, et celle des hommes à la définir grâce à des valeurs, à l’éducation, au contexte social, géographique et culturel. L’art aurait le pouvoir de faire tomber les barrières qui séparent les groupes, mais notre secteur reflète-t-il vraiment les réalités multiples des villes dans lesquelles nous vivons? Quelles stratégies le monde des arts a-t-il avancées pour s’adresser à ce corps toujours autre, genré, invalide ou colonial? Quel rôle jouer afin d’ouvrir nos sociétés et notre secteur à une multiplicité de valeurs, de milieux, de traditions et de styles de vie différents? Quelles sont nos responsabilités et comment les partager avec nos alliés dans le domaine? Ce débat abordera l’urgence pour les arts de s’ouvrir à tous les aspects de la société: à toutes les classes, ethnies, religions, aptitudes physiques, ainsi qu’à tous les contextes dans lesquels ils s’inscrivent. Cette session fait suite à la performance Shijn - Fahd Larhzaoui (12:30 - 13:40) |
17:00 | 19 |
Get a better failureStadsschouwburg Amsterdam - Bovenkamer
La recette d’un échec réussiStadsschouwburg Amsterdam - Bovenkamer
We invited “Old Boys” and “Experienced Girls”, each of them a long-term expert in her/his own field, to share their most enriching experiences, to tell of the failures they went through before making the grade and to answer your questions. Nous avons invité des filles et des garçons expérimentés, tous experts de longue date dans leur domaine, à partager leurs expériences avec vous, à évoquer les échecs qu’ils ont rencontrés avant de connaître le succès, et à répondre à vos questions. Au cours de la session, vous pourrez choisir deux tables et quitterez ainsi la salle avec de nouvelles idées, de nouvelles compétences et plus de savoir-faire. Les noms des experts seront indiqués sur le tableau à côté du comptoir d’inscription ; il vous suffira de choisir les experts avec qui vous désirez vous asseoir. |
17:30 | 19 |
Creative Storytelling: Transmedia & Transdisciplinary StorytellingStadsschouwburg Amsterdam - Pleinfoyer
Narration créative : narration transmédia et transdisciplinaireStadsschouwburg Amsterdam - Pleinfoyer
Transmedia storytelling is about building a narrative world through multiple channels: social media, gaming, film, novel, mobile app and some aspects of real live. Transdisciplinary storytelling deals in this session with the approach of pioneers working together with different fields of expertise’s. La narration transmédia cherche à construire un monde narratif à travers des canaux variés : réseaux sociaux, jeux vidéo, films, romans, applications pour mobile, ainsi qu'à travers certains aspects de la vie réelle. Au cours de cette session, la narration transdisciplinaire sera abordée via les approches de pionniers qui travaillent ensemble en combinant leurs différents domaines de spécialité. Les expériences présentées créent une réalité alternative pour et avec le public, permettant ainsi aux participants d'interagir avec l'histoire et même d'en changer le cours. Il en résulte un lien émotionnel fort et une vraie expérience immersive, mais qu’est-ce que cela signifie pour le théâtre, la télévision, l’art et le public ? Au fond, quelles sont les limites de la narration transmédia et transdisciplinaire ? Fonctionnent-t-elles pour tout type de contenu, d'échelle et de cause ? Nous discuterons des choses à faire et à ne pasfaire que les metteurs en scène rencontrent au cours de ce processus. |
17:30 | 19 |
Creative Storytelling: Transmedia & Transdisciplinary StorytellingStadsschouwburg Amsterdam - Pleinfoyer
Narration créative : narration transmédia et transdisciplinaireStadsschouwburg Amsterdam - Pleinfoyer
Transmedia storytelling is about building a narrative world through multiple channels: social media, gaming, film, novel, mobile app and some aspects of real live. Transdisciplinary storytelling deals in this session with the approach of pioneers working together with different fields of expertise’s. La narration transmédia cherche à construire un monde narratif à travers des canaux variés : réseaux sociaux, jeux vidéo, films, romans, applications pour mobile, ainsi qu'à travers certains aspects de la vie réelle. Au cours de cette session, la narration transdisciplinaire sera abordée via les approches de pionniers qui travaillent ensemble en combinant leurs différents domaines de spécialité. Les expériences présentées créent une réalité alternative pour et avec le public, permettant ainsi aux participants d'interagir avec l'histoire et même d'en changer le cours. Il en résulte un lien émotionnel fort et une vraie expérience immersive, mais qu’est-ce que cela signifie pour le théâtre, la télévision, l’art et le public ? Au fond, quelles sont les limites de la narration transmédia et transdisciplinaire ? Fonctionnent-t-elles pour tout type de contenu, d'échelle et de cause ? Nous discuterons des choses à faire et à ne pasfaire que les metteurs en scène rencontrent au cours de ce processus. |
18:00 | 19 |
Livestreaming live arts. Why and how?Stadsschouwburg Amsterdam - Koninklijke Foyer
Diffuser le spectacle vivant en direct. Comment et pourquoi ?Stadsschouwburg Amsterdam - Koninklijke Foyer
What is the value and impact of streaming a live performance, conference or any other event? How can organisations and artists become peer producers? Quelle est l’utilité de diffuser un spectacle vivant, une conférence ou tout autre événement? Quel impact cela a-t-il? Comment les organisations et les artistes peuvent-ils devenir des travailleurs collaboratifs? |
18:00 | 19 |
Livestreaming live arts. Why and how?Stadsschouwburg Amsterdam - Koninklijke Foyer
Diffuser le spectacle vivant en direct. Comment et pourquoi ?Stadsschouwburg Amsterdam - Koninklijke Foyer
What is the value and impact of streaming a live performance, conference or any other event? How can organisations and artists become peer producers? Quelle est l’utilité de diffuser un spectacle vivant, une conférence ou tout autre événement? Quel impact cela a-t-il? Comment les organisations et les artistes peuvent-ils devenir des travailleurs collaboratifs? |
11:15 | 19 |
The essence of cultural governanceStadsschouwburg Amsterdam - Ajaxfoyer
L’essence de la gestion culturelleStadsschouwburg Amsterdam - Ajaxfoyer
Although good cultural governance is tailor made in each country, some basic principles are essential. The essence of Good Cultural Governance is explained by Dr. Giep Hagoort, with some juicy examples of good and bad governance. He will also be discussing what will constitute a suitable governance model for the theatre sector with its tension between artistic and management dimensions? Bien que la gestion de la culture varie selon chaque pays, il existe quelques principes de base essentiels. Le Dr. Giep Hagoort nous expliquera, à l’aide d’exemples croustillants, en quoi consiste l’essence de la bonne gestion culturelle. Il parlera également des caractéristiques qui rendraient un modèle de gestion adapté au théâtre, un secteur partagé entre la dimension artistique et la dimension administrative. |
11:15 | 19 |
The essence of cultural governanceStadsschouwburg Amsterdam - Ajaxfoyer
L’essence de la gestion culturelleStadsschouwburg Amsterdam - Ajaxfoyer
Although good cultural governance is tailor made in each country, some basic principles are essential. The essence of Good Cultural Governance is explained by Dr. Giep Hagoort, with some juicy examples of good and bad governance. He will also be discussing what will constitute a suitable governance model for the theatre sector with its tension between artistic and management dimensions? Bien que la gestion de la culture varie selon chaque pays, il existe quelques principes de base essentiels. Le Dr. Giep Hagoort nous expliquera, à l’aide d’exemples croustillants, en quoi consiste l’essence de la bonne gestion culturelle. Il parlera également des caractéristiques qui rendraient un modèle de gestion adapté au théâtre, un secteur partagé entre la dimension artistique et la dimension administrative. |
11:30 | 19 |
The performative playfulness of storytellingStadsschouwburg Amsterdam - Pleinfoyer
Le caractère ludique et performatif de la narrationStadsschouwburg Amsterdam - Pleinfoyer
Video games are commonly considered a new form of art. But what can theatre and computer gaming learn from each other? Both fields find their origins in the basic human need to play. Theatre has evolved into an art form where the actors are in charge, whereas in games the audience or participant play the central part. As the quality of games continues to develop, in both design and storytelling, the performing arts are using more and more digital tools that involve the audience as a player. This session is an introduction on the connection between the two fields, and will examine how both reflect human behaviour and are in constant search for the performative quality of playfulness. Les jeux vidéo sont communément considérés comme une nouvelle forme d’art. Mais qu’est-ce que le théâtre et les jeux virtuels peuvent-ils apprendre l’un de l’autre? Ces deux secteurs se fondent sur le besoin de jouer propre aux hommes. Le théâtre a évolué en une forme d’art où ce sont les acteurs qui s’en chargent. Pour les jeux, en revanche, c’est le public ou le participant qui occupent le rôle principal. Alors que la qualité des jeux vidéo continue de s’améliorer tant au niveau graphique que narratif, les arts du spectacle ont de plus en plus recours à des outils numériques capables de transformer le public en joueur. Cette session nous introduira aux liens existants entre les deux disciplines et analysera la façon dont jeux vidéo et arts du spectacle reflètent le comportement humain, et recherchent constamment l’aspect performatif du jeu. |
11:30 | 19 |
Digital presence with (little or) no moneyStadsschouwburg Amsterdam - Koninklijke foyer
Présence numérique avec peu ou pas de moyensStadsschouwburg Amsterdam - Koninklijke foyer
Nowadays - whether we acknowledge it or not - there is little chance to succeed without a vibrant internet presence. Social media strategy, blog, appealing website - but isn't all this hugely expensive and time-consuming? De nos jours, que nous l’admettions ou non, nous avons peu de chances de réussir sans être activement présents sur Internet. Stratégie relative aux réseaux sociaux, blog, site web attrayant… Tout cela n’est-il pas hors de prix et extrêmement coûteux en temps ? |
11:30 | 19 |
The performative playfulness of storytellingStadsschouwburg Amsterdam - Pleinfoyer
Le caractère ludique et performatif de la narrationStadsschouwburg Amsterdam - Pleinfoyer
Video games are commonly considered a new form of art. But what can theatre and computer gaming learn from each other? Both fields find their origins in the basic human need to play. Theatre has evolved into an art form where the actors are in charge, whereas in games the audience or participant play the central part. As the quality of games continues to develop, in both design and storytelling, the performing arts are using more and more digital tools that involve the audience as a player. This session is an introduction on the connection between the two fields, and will examine how both reflect human behaviour and are in constant search for the performative quality of playfulness. Les jeux vidéo sont communément considérés comme une nouvelle forme d’art. Mais qu’est-ce que le théâtre et les jeux virtuels peuvent-ils apprendre l’un de l’autre? Ces deux secteurs se fondent sur le besoin de jouer propre aux hommes. Le théâtre a évolué en une forme d’art où ce sont les acteurs qui s’en chargent. Pour les jeux, en revanche, c’est le public ou le participant qui occupent le rôle principal. Alors que la qualité des jeux vidéo continue de s’améliorer tant au niveau graphique que narratif, les arts du spectacle ont de plus en plus recours à des outils numériques capables de transformer le public en joueur. Cette session nous introduira aux liens existants entre les deux disciplines et analysera la façon dont jeux vidéo et arts du spectacle reflètent le comportement humain, et recherchent constamment l’aspect performatif du jeu. |
11:30 | 19 |
Digital presence with (little or) no moneyStadsschouwburg Amsterdam - Koninklijke foyer
Présence numérique avec peu ou pas de moyensStadsschouwburg Amsterdam - Koninklijke foyer
Nowadays - whether we acknowledge it or not - there is little chance to succeed without a vibrant internet presence. Social media strategy, blog, appealing website - but isn't all this hugely expensive and time-consuming? De nos jours, que nous l’admettions ou non, nous avons peu de chances de réussir sans être activement présents sur Internet. Stratégie relative aux réseaux sociaux, blog, site web attrayant… Tout cela n’est-il pas hors de prix et extrêmement coûteux en temps ? |
12:00 | 19 |
Managing your ArtDe Kring
Gérer son artDe Kring
IETM is pleased to pilot a new training course supported by the British Council at the Amsterdam plenary. The pilot will be led by British trainers and experienced experts currently practicing as producers both in the UK and internationally. We hope that the outcomes of this pilot will encourage other international arts agencies to come on board in future to help develop the training courses in an ongoing pan-European and global context. Who is it for? What will it do?
Who will be involved? How do I join? Apply nowDans le cadre de la réunion plénière de l’IETM à Amsterdam, nous sommes heureux de vous proposer une nouvelle formation avec le soutien du British Council, que des formateurs et experts chevronnés actuellement producteurs à l'international seront chargés d’animer. Nous espérons que les résultats de ce partenariat encourageront d’autres organisations artistiques internationales à s’allier à l’IETM pour développer ensemble de nouvelles formations dans un contexte pan-européen et mondial permanent. Pour qui ? Qu’y a-t-il au programme ?
Qui animera la formation ? Comment s’inscrire ? Postuler |
12:00 | 19 |
Ethical responses and moral behaviour in the ArtsStadsschouwburg Amsterdam - Nieuwe foyer
Réponses éthiques et comportement moral dans le secteur des artsStadsschouwburg Amsterdam - Nieuwe foyer
If not all, at least many artists claim to represent the conscience of society. But to what extent are we able and willing to take a stand when the options to develop or continue careers in the arts are being challenged by doing so? What if ethical behaviour becomes a costly luxury? In this session we will discuss the very delicate balance between losing your audience and accepting support from controversial regimes or sponsors that violate our values. Should we stay away from politics? Should we boycott controversial regimes and funders? Should we ban the artists and organisations dealing with them? And what is the price - even if it seems the right thing to do - of adopting the moral high-ground? Beaucoup d’artistes se disent être les garants de la conscience de la société. Dans quelle mesure voulons-nous et sommes-nous capables de prendre position lorsque les options de développer ou poursuivre notre carrière qui s’offrent à nous représentent un véritable défi? Et si adopter un comportement éthique devenait un luxe hors de prix? Dans cette session, nous discuterons de l’équilibre fragile entre perdre notre public et accepter le soutien de régimes controversés ou de sponsors qui violent nos valeurs. Devons-nous rester à l’écart de la politique? Devons-nous boycotter les régimes et les bailleurs de fonds contestés? Faut-il exclure les artistes et les organisations qui travaillent avec eux? Quel est le prix à payer (même si cela semble être la chose à faire) pour adopter une position morale? |
12:00 | 19 |
Generation 2 generation: How do they surf?Stadsschouwburg Amsterdam - Bovenkamer
Generation 2 Generation: comment surfent-ils ?Stadsschouwburg Amsterdam - Bovenkamer
Surfing through virtual spaces has become a common habit for most of us. Technology is just an amplifier of abilities, especially for Generation Y; born between 1981 and 2000. Technology helps us do more – and faster. Generation Y grew up immersing itself in role playing computer games or learning to tango via YouTube. It organises its social life via Snapchat or Instagram. For Generation Y, the mantra goes: video ergo sum. But who is in charge, medium or human? Is there a green line between the virtual and physical realities, or is this just old fashioned 'digital dualism'? And what is the place of liveness – the theatre – in this new reality? Naviguer à travers les espaces virtuels est devenu une habitude pour la plupart d’entre nous. La technologie n’est rien d’autre qu’un moyen d’amplifier nos capacités, et c’est particulièrement vrai pour la génération Y, née entre 1981 et 2000. La technologie nous aide à faire plus, plus vite. La génération Y a grandi avec les jeux de rôles sur ordinateur, a appris à danser le tango sur Youtube et organise sa vie sociale via Snapchat ou Instagram. Son mantra: video ergo sum. Qui est responsable, la technologie ou l’humain ? Y a-t-il une démarcation entre les réalités virtuelles et physiques, ou s’agit-il simplement d’un « dualisme numérique » dépassé? Quelle est la place du vivant (le théâtre) dans cette nouvelle réalité ? |
12:00 | 19 |
Managing your ArtDe Kring
Gérer son artDe Kring
IETM is pleased to pilot a new training course supported by the British Council at the Amsterdam plenary. The pilot will be led by British trainers and experienced experts currently practicing as producers both in the UK and internationally. We hope that the outcomes of this pilot will encourage other international arts agencies to come on board in future to help develop the training courses in an ongoing pan-European and global context. Who is it for? What will it do?
Who will be involved? How do I join? Apply nowDans le cadre de la réunion plénière de l’IETM à Amsterdam, nous sommes heureux de vous proposer une nouvelle formation avec le soutien du British Council, que des formateurs et experts chevronnés actuellement producteurs à l'international seront chargés d’animer. Nous espérons que les résultats de ce partenariat encourageront d’autres organisations artistiques internationales à s’allier à l’IETM pour développer ensemble de nouvelles formations dans un contexte pan-européen et mondial permanent. Pour qui ? Qu’y a-t-il au programme ?
Qui animera la formation ? Comment s’inscrire ? Postuler |
12:00 | 19 |
Ethical responses and moral behaviour in the ArtsStadsschouwburg Amsterdam - Nieuwe foyer
Réponses éthiques et comportement moral dans le secteur des artsStadsschouwburg Amsterdam - Nieuwe foyer
If not all, at least many artists claim to represent the conscience of society. But to what extent are we able and willing to take a stand when the options to develop or continue careers in the arts are being challenged by doing so? What if ethical behaviour becomes a costly luxury? In this session we will discuss the very delicate balance between losing your audience and accepting support from controversial regimes or sponsors that violate our values. Should we stay away from politics? Should we boycott controversial regimes and funders? Should we ban the artists and organisations dealing with them? And what is the price - even if it seems the right thing to do - of adopting the moral high-ground? Beaucoup d’artistes se disent être les garants de la conscience de la société. Dans quelle mesure voulons-nous et sommes-nous capables de prendre position lorsque les options de développer ou poursuivre notre carrière qui s’offrent à nous représentent un véritable défi? Et si adopter un comportement éthique devenait un luxe hors de prix? Dans cette session, nous discuterons de l’équilibre fragile entre perdre notre public et accepter le soutien de régimes controversés ou de sponsors qui violent nos valeurs. Devons-nous rester à l’écart de la politique? Devons-nous boycotter les régimes et les bailleurs de fonds contestés? Faut-il exclure les artistes et les organisations qui travaillent avec eux? Quel est le prix à payer (même si cela semble être la chose à faire) pour adopter une position morale? |
12:00 | 19 |
Generation 2 generation: How do they surf?Stadsschouwburg Amsterdam - Bovenkamer
Generation 2 Generation: comment surfent-ils ?Stadsschouwburg Amsterdam - Bovenkamer
Surfing through virtual spaces has become a common habit for most of us. Technology is just an amplifier of abilities, especially for Generation Y; born between 1981 and 2000. Technology helps us do more – and faster. Generation Y grew up immersing itself in role playing computer games or learning to tango via YouTube. It organises its social life via Snapchat or Instagram. For Generation Y, the mantra goes: video ergo sum. But who is in charge, medium or human? Is there a green line between the virtual and physical realities, or is this just old fashioned 'digital dualism'? And what is the place of liveness – the theatre – in this new reality? Naviguer à travers les espaces virtuels est devenu une habitude pour la plupart d’entre nous. La technologie n’est rien d’autre qu’un moyen d’amplifier nos capacités, et c’est particulièrement vrai pour la génération Y, née entre 1981 et 2000. La technologie nous aide à faire plus, plus vite. La génération Y a grandi avec les jeux de rôles sur ordinateur, a appris à danser le tango sur Youtube et organise sa vie sociale via Snapchat ou Instagram. Son mantra: video ergo sum. Qui est responsable, la technologie ou l’humain ? Y a-t-il une démarcation entre les réalités virtuelles et physiques, ou s’agit-il simplement d’un « dualisme numérique » dépassé? Quelle est la place du vivant (le théâtre) dans cette nouvelle réalité ? |
14:00 | 19 |
Keynote speech: Mixed Reality and the Theatre of the FutureStadsschouwburg Amsterdam - Rabozaal
Discours d’ouverture : réalité mélangée et théâtre du futurStadsschouwburg Amsterdam - Rabozaal
Technological developments have an increasing impact on our daily lives and forms of cultural expression. More and more we exist in a mix of real and virtual environments in which we communicate and share experiences. Most devices we use are connected to the Internet. Public and private space start to blend and we manifest ourselves online as self-created fictional characters. Joris Weijdom is a researcher, designer and lecturer on the subject of interactive mixed reality experiences and leader of the research group Performativity and Media at the Research Centre Performative Processes at the HKU University of the Arts Utrecht. His core focus is interfacing people, tools and methodology in practice-led co-creative research processes. Next to his design and research activities he teaches on several BA and MA courses and gives both lectures and workshops in the Netherlands and abroad. Les avancées technologiques ont un impact de plus en plus fort sur la vie de tous les jours et sur les formes d’expression culturelle. De plus en plus, nous vivons dans un mélange de réel et de virtuel, dans lequel nous communiquons et échangeons nos expériences. La plupart des appareils que nous utilisons sont connectés au web. L’espace public et privé commencent à fusionner, et nous apparaissons en ligne comme des personnages fictifs que nous avons nous-même créés. Joris Weijdom est chercheur, concepteur et conférencier, spécialiste des expériences interactives de réalité mélangée. Il dirige le groupe de recherche Performativité et Média au centre de recherche Processus performatifs de l’Université des arts d’Utrecht (HKU). Joris Weijdom s’intéresse en particulier à mettre les personnes, les outils et la méthodologie en relation dans des processus de recherche co-créatifs fondés sur la pratique. En plus de ses activités de recherche et de conception, il donne des cours en bachelier et en master, des conférences, et organise des ateliers aux Pays-Bas comme à l’étranger. |
14:00 | 19 |
Keynote speech: Mixed Reality and the Theatre of the FutureStadsschouwburg Amsterdam - Rabozaal
Discours d’ouverture : réalité mélangée et théâtre du futurStadsschouwburg Amsterdam - Rabozaal
Technological developments have an increasing impact on our daily lives and forms of cultural expression. More and more we exist in a mix of real and virtual environments in which we communicate and share experiences. Most devices we use are connected to the Internet. Public and private space start to blend and we manifest ourselves online as self-created fictional characters. Joris Weijdom is a researcher, designer and lecturer on the subject of interactive mixed reality experiences and leader of the research group Performativity and Media at the Research Centre Performative Processes at the HKU University of the Arts Utrecht. His core focus is interfacing people, tools and methodology in practice-led co-creative research processes. Next to his design and research activities he teaches on several BA and MA courses and gives both lectures and workshops in the Netherlands and abroad. Les avancées technologiques ont un impact de plus en plus fort sur la vie de tous les jours et sur les formes d’expression culturelle. De plus en plus, nous vivons dans un mélange de réel et de virtuel, dans lequel nous communiquons et échangeons nos expériences. La plupart des appareils que nous utilisons sont connectés au web. L’espace public et privé commencent à fusionner, et nous apparaissons en ligne comme des personnages fictifs que nous avons nous-même créés. Joris Weijdom est chercheur, concepteur et conférencier, spécialiste des expériences interactives de réalité mélangée. Il dirige le groupe de recherche Performativité et Média au centre de recherche Processus performatifs de l’Université des arts d’Utrecht (HKU). Joris Weijdom s’intéresse en particulier à mettre les personnes, les outils et la méthodologie en relation dans des processus de recherche co-créatifs fondés sur la pratique. En plus de ses activités de recherche et de conception, il donne des cours en bachelier et en master, des conférences, et organise des ateliers aux Pays-Bas comme à l’étranger. |
15:00 | 19 |
Investigating cultural entrepreneurshipStadsschouwburg Amsterdam - Pleinfoyer
Recherche sur l’entreprenariat culturelStadsschouwburg Amsterdam - Pleinfoyer
Building on the approaches, ideas and experiences of a dozen actors involved in the structural support of and capacity building within the performing arts, this working group aims to explore issues at stake when looking at the sustainable development of our sector. S’appuyant sur les approches, les idées et les expériences d’une douzaine d’acteurs impliqués dans un projet d’aide structurelle et de renforcement des capacités des arts du spectacle, ce groupe de travail vise à explorer les questions en jeu pour le développement durable de notre secteur. |
15:00 | 19 |
Fair practice label in the artsStadsschouwburg Amsterdam - Bovenkamer
Label « Fair Practice » dans le domaine des artsStadsschouwburg Amsterdam - Bovenkamer
In the midst of budget squeeze and increasing pressure to perform - more and better, how can we assure our arts practices are ethically responsible and sustainable? The United We Stand proposal towards a Fair Practice Label in the Arts is an attempt to respond and to call for solidarity within the sector. This session aims to gather artists, curators, production teams, institutions, commissionaires, funding bodies, policy makers, etc., around working tables to discuss “best practices” taken from different disciplines in the arts field and to investigate how common actions can lead to effective changes. How can we preserve the diversity of the arts and guarantee fair relationships in our sector? How do we take care of the flex workers in the sector? How do we guarantee the remuneration and the accrual of social rights for all artists and art workers? How do organizations (small and large) face up to the growing demand for co-responsibility and solidarity with the more vulnerable players? How do we guarantee a fair distribution of resources and the access to (cultural) infrastructure? How can we on the long term assure a fair distribution of revenues in the sector? What kind of agreements would underlie this? How would they be implemented and fulfilled? What role could unions and lobby organisations play? And last but not least: what is fair when the available means are not sufficient? En pleine période de réductions budgétaires et de pression accrue pour jouer plus et mieux, comment nous assurer que nos pratiques artistiques sont responsables et durables d’un point de vue éthique ? Avec leur proposition de créer un label « Fair Practice » dans le domaine des arts, United We Stand veut tenter de répondre et d’appeler à la solidarité au sein du secteur. Comment conserver la diversité des arts et garantir des relations saines dans notre secteur ? Comment traitons-nous les travailleurs flexibles ? Comment garantir une rémunération et des droits sociaux à tous les artistes et professionnels des arts ? Comment les organisations (les petites et les grandes) font-elles face à la demande croissante de coresponsabilité et de solidarité face aux comédiens les plus vulnérables ? Comment garantir une juste répartition des ressources et l’accès aux infrastructures (culturelles) ? Comment, sur le long terme, assurer une juste répartition des revenus dans le secteur ? Avec quel genre d’accords ? Comment seraient-ils mis en place et exécutés ? Quels rôles les syndicats et les organisations de lobbying pourraient-ils jouer ? Et enfin: qu’est-ce qu’être juste quand les moyens disponibles sont insuffisants ?
|
15:00 | 19 |
Fortress EuropeStadsschouwburg Amsterdam - Gijsbrechtbordes
Fortress EuropeStadsschouwburg Amsterdam - Gijsbrechtbordes
At this Fortress Europe session, we aim to make a concrete list of recommendations for action to strengthen and deepen the involvement of arts organisations in relation to the issues of refugees in Europe and beyond. The arrival and presence of refugees in Europe remains a critical issue. The policies of national and supranational governmental organizations are by and large ineffective and often hostile. Self-organizing grass-root initiatives of citizens in many different European cities and across countries have endeavoured to compensate for what the political ruling class is failing to do: to show solidarity and accommodate the inclusion of refugees in European societies. Arts organisations (an important sector of civil society) play an essential role in this regard. Avec cette troisième édition de Fortress Europe, nous voulons trouver des idées concrètes d’actions à mener pour renforcer l’implication des organisations artistiques quant à la question des réfugiés en Europe et dans le monde. L’arrivée et la présence de réfugiés en Europe reste un enjeu crucial. Les mesures prises par les organismes gouvernementaux nationaux et supranationaux sont dans l’ensemble inefficaces et souvent hostiles. Dans plusieurs villes d’Europe, des initiatives citoyennes tentent d’agir là où la classe dirigeante a échoué: faire preuve de solidarité et organiser l’intégration des réfugiés dans la société européenne. Les organisations artistiques (qui représentent une part importante de la société civile) jouent elles aussi un rôle essentiel dans cette démarche. |
15:00 | 19 |
Investigating cultural entrepreneurshipStadsschouwburg Amsterdam - Pleinfoyer
Recherche sur l’entreprenariat culturelStadsschouwburg Amsterdam - Pleinfoyer
Building on the approaches, ideas and experiences of a dozen actors involved in the structural support of and capacity building within the performing arts, this working group aims to explore issues at stake when looking at the sustainable development of our sector. S’appuyant sur les approches, les idées et les expériences d’une douzaine d’acteurs impliqués dans un projet d’aide structurelle et de renforcement des capacités des arts du spectacle, ce groupe de travail vise à explorer les questions en jeu pour le développement durable de notre secteur. |
15:00 | 19 |
Fair practice label in the artsStadsschouwburg Amsterdam - Bovenkamer
Label « Fair Practice » dans le domaine des artsStadsschouwburg Amsterdam - Bovenkamer
In the midst of budget squeeze and increasing pressure to perform - more and better, how can we assure our arts practices are ethically responsible and sustainable? The United We Stand proposal towards a Fair Practice Label in the Arts is an attempt to respond and to call for solidarity within the sector. This session aims to gather artists, curators, production teams, institutions, commissionaires, funding bodies, policy makers, etc., around working tables to discuss “best practices” taken from different disciplines in the arts field and to investigate how common actions can lead to effective changes. How can we preserve the diversity of the arts and guarantee fair relationships in our sector? How do we take care of the flex workers in the sector? How do we guarantee the remuneration and the accrual of social rights for all artists and art workers? How do organizations (small and large) face up to the growing demand for co-responsibility and solidarity with the more vulnerable players? How do we guarantee a fair distribution of resources and the access to (cultural) infrastructure? How can we on the long term assure a fair distribution of revenues in the sector? What kind of agreements would underlie this? How would they be implemented and fulfilled? What role could unions and lobby organisations play? And last but not least: what is fair when the available means are not sufficient? En pleine période de réductions budgétaires et de pression accrue pour jouer plus et mieux, comment nous assurer que nos pratiques artistiques sont responsables et durables d’un point de vue éthique ? Avec leur proposition de créer un label « Fair Practice » dans le domaine des arts, United We Stand veut tenter de répondre et d’appeler à la solidarité au sein du secteur. Comment conserver la diversité des arts et garantir des relations saines dans notre secteur ? Comment traitons-nous les travailleurs flexibles ? Comment garantir une rémunération et des droits sociaux à tous les artistes et professionnels des arts ? Comment les organisations (les petites et les grandes) font-elles face à la demande croissante de coresponsabilité et de solidarité face aux comédiens les plus vulnérables ? Comment garantir une juste répartition des ressources et l’accès aux infrastructures (culturelles) ? Comment, sur le long terme, assurer une juste répartition des revenus dans le secteur ? Avec quel genre d’accords ? Comment seraient-ils mis en place et exécutés ? Quels rôles les syndicats et les organisations de lobbying pourraient-ils jouer ? Et enfin: qu’est-ce qu’être juste quand les moyens disponibles sont insuffisants ?
|
15:00 | 19 |
Fortress EuropeStadsschouwburg Amsterdam - Gijsbrechtbordes
Fortress EuropeStadsschouwburg Amsterdam - Gijsbrechtbordes
At this Fortress Europe session, we aim to make a concrete list of recommendations for action to strengthen and deepen the involvement of arts organisations in relation to the issues of refugees in Europe and beyond. The arrival and presence of refugees in Europe remains a critical issue. The policies of national and supranational governmental organizations are by and large ineffective and often hostile. Self-organizing grass-root initiatives of citizens in many different European cities and across countries have endeavoured to compensate for what the political ruling class is failing to do: to show solidarity and accommodate the inclusion of refugees in European societies. Arts organisations (an important sector of civil society) play an essential role in this regard. Avec cette troisième édition de Fortress Europe, nous voulons trouver des idées concrètes d’actions à mener pour renforcer l’implication des organisations artistiques quant à la question des réfugiés en Europe et dans le monde. L’arrivée et la présence de réfugiés en Europe reste un enjeu crucial. Les mesures prises par les organismes gouvernementaux nationaux et supranationaux sont dans l’ensemble inefficaces et souvent hostiles. Dans plusieurs villes d’Europe, des initiatives citoyennes tentent d’agir là où la classe dirigeante a échoué: faire preuve de solidarité et organiser l’intégration des réfugiés dans la société européenne. Les organisations artistiques (qui représentent une part importante de la société civile) jouent elles aussi un rôle essentiel dans cette démarche. |