International network
for contemporary
performing arts

Réseau international
pour les arts du spectacle
contemporains

Rete internazionale
per le arti performative
contemporanee

コンテンポラリー
パフォーミングアーツ
国際ネットワーク

Internationales Netzwerk
für zeitgenössische
darstellende Künste

Международная сеть современного 
исполнительского 
искусства

Red internacional
para las artes escénicas
contemporáneas

Internationaal netwerk
voor hedendaagse
podiumkunsten

თანამედროვე საშემსრულებლო
ხელოვნების
საერთაშორისო ქსელი

Rede internacional
para as artes performativas
contemporâneas

الشبكة الدولية
لفنون الأداء
المعاصرة

Alþjóðlegt
tengslanet
í sviðslistum

Xarxa internacional
d'arts escèniques
contemporànies

Rhwydwaith rhyngwladol
ar gyfer celfyddydau
perfformio cyfoes

Rrjeti ndërkombëtar
për artet skenike
kontemporane

Διεθνές δίκτυο
για σύγχρονες
παραστατικές τέχνες

Međunarodna mreža 
za savremene 
scenske umjetnosti

Mezinárodní síť 
pro současné 
divadelní umění

International netværk
for kontemporær
scenekunst

Internasionale netwerk
vir kontemporêre
uitvoerende kunste

თანამედროვე საშემსრულებლო
ხელოვნების
საერთაშორისო ქსელი

Nemzetközi hálózat
a kortárs
előadóművészetért

國際當代表演藝術網絡

líonra idirnáisiúnta
na taibhealaíona
comhaimseartha

Starptautiskais tīkls
laikmetīgai
skatuves mākslai

Netwerk internazzjonali
għall-arti performattivi
kontemporanji

Międzynarodowa sieć
na rzecz współczesnych sztuk
performatywnych

Internationellt nätverk
för samtida
scenkonst

Međunarodna mreža
savremenih izvođačkih
umetnosti

Международна мрежа
за съвременни
сценични изкуства

Rrjet ndërkombëtar
për arte skenike
bashkëkohore

Міжнародная сетка
сучасных
перфарматыўных мастацтваў

Međunarodna mreža
za suvremene
izvedbene umjetnosti

国际当代表演艺术网络

Rahvusvaheline
kaasaegsete etenduskunstide
võrgustik

현대 공연 예술을 위한 국제 네트워크

Tarptautinis tinklas
šiuolaikinis
scenos menai

Интернационална мрежа
за современа
изведувачка уметност

شبکۀ بین المللی
برای هنرهای نمایشی معاصر

Rețeaua internațională
pentru artele spectacolului
contemporan

Medzinárodná sieť
pre súčasné
scénické umenie

Çağdaş
gösteri sanatları için
uluslararası iletişim ağı

Thu 03.11
13:00
18

Registration & Info Desk

Teatre El Musical – Hall

Inscription & info

Teatre El Musical – Hall

The registration and info desk is located in the hall of Teatro el Musical. Come by to collect your badge and get an answer to all the questions you may have. 

Le bureau des inscriptions et d'information se trouve dans le hall du Teatro el Musical. Vous pourrez y récupérer votre badge et obtenir les réponses à toutes les questions qui vous taraudent.

13:00
18

Ticket office

Teatre El Musical – Hall

Billetterie

Teatre El Musical – Hall

If you bought your tickets in advance, this will be the place and time to collect them. In case didn’t buy your tickets beforehand, you can try your luck and purchase one of the remaining tickets at the spot. 

Si vous avez acheté vos billets à l'avance, c'est également là que vous devrez venir les retirer. Sinon, tentez votre chance, les dernières places restantes sont en vente à ce même bureau.

13:00
18

Daytime meeting space

Teatre El Musical

Espace de rencontre de jour

Teatre El Musical

Our daily meeting point will be the Teatro el Musical, a public cultural space located in the heart of the Cabanyal neighbourhood. There you can have a chat over a drink, relax during the breaks and make use of one of the many rooms to meet other participants.

Notre point de rencontre de jour sera le Teatro el Musical, un espace culturel public situé au cœur du quartier de Cabanyal. Vous pourrez y bavarder autour d'un verre, vous détendre pendant les pauses et utiliser les nombreuses salles pour rencontrer les autres participants.

13:00
18

Registration & Info Desk

Teatre El Musical – Hall

Inscription & info

Teatre El Musical – Hall

The registration and info desk is located in the hall of Teatro el Musical. Come by to collect your badge and get an answer to all the questions you may have. 

Le bureau des inscriptions et d'information se trouve dans le hall du Teatro el Musical. Vous pourrez y récupérer votre badge et obtenir les réponses à toutes les questions qui vous taraudent.

13:00
18

Ticket office

Teatre El Musical – Hall

Billetterie

Teatre El Musical – Hall

If you bought your tickets in advance, this will be the place and time to collect them. In case didn’t buy your tickets beforehand, you can try your luck and purchase one of the remaining tickets at the spot. 

Si vous avez acheté vos billets à l'avance, c'est également là que vous devrez venir les retirer. Sinon, tentez votre chance, les dernières places restantes sont en vente à ce même bureau.

13:00
18

Daytime meeting space

Teatre El Musical

Espace de rencontre de jour

Teatre El Musical

Our daily meeting point will be the Teatro el Musical, a public cultural space located in the heart of the Cabanyal neighbourhood. There you can have a chat over a drink, relax during the breaks and make use of one of the many rooms to meet other participants.

Notre point de rencontre de jour sera le Teatro el Musical, un espace culturel public situé au cœur du quartier de Cabanyal. Vous pourrez y bavarder autour d'un verre, vous détendre pendant les pauses et utiliser les nombreuses salles pour rencontrer les autres participants.

15:15
18

Who's there

Teatre El Musical – Room 1

Qui est là

Teatre El Musical – Room 1

Get an introduction to the do’s and don’ts of our network - an absolute MUST for those coming to an IETM Meeting for the first time. Even if it’s your fifteenth meeting, don’t miss yet another opportunity to greet old friends and meet new colleagues during this speed-dating session. Everything is on the menu: experienced suggestions for the newcomers, a first moment of networking to connect faces and names, and questions about IETM and the programme. Everybody is expected and welcome!

Découvrez ce qu'il faut faire et ne pas faire dans notre réseau - une étape obligatoire pour tous ceux qui participent pour la première fois à une réunion IETM. Même si vous fêtez votre quinzième réunion, ne manquez pas cette opportunité de retrouver vos vieux amis et de rencontrer vos nouveaux collègues pendant la session de speed-dating. Un beau programme vous attend : conseils de collègues expérimentés pour les nouveaux venus, une première mise en réseau pour mettre un nom sur les visages, et réponses aux questions sur l'IETM et le programme. Tout le monde est bienvenu. Nous vous attendons nombreux !

15:15
18

Who's there

Teatre El Musical – Room 1

Qui est là

Teatre El Musical – Room 1

Get an introduction to the do’s and don’ts of our network - an absolute MUST for those coming to an IETM Meeting for the first time. Even if it’s your fifteenth meeting, don’t miss yet another opportunity to greet old friends and meet new colleagues during this speed-dating session. Everything is on the menu: experienced suggestions for the newcomers, a first moment of networking to connect faces and names, and questions about IETM and the programme. Everybody is expected and welcome!

Découvrez ce qu'il faut faire et ne pas faire dans notre réseau - une étape obligatoire pour tous ceux qui participent pour la première fois à une réunion IETM. Même si vous fêtez votre quinzième réunion, ne manquez pas cette opportunité de retrouver vos vieux amis et de rencontrer vos nouveaux collègues pendant la session de speed-dating. Un beau programme vous attend : conseils de collègues expérimentés pour les nouveaux venus, une première mise en réseau pour mettre un nom sur les visages, et réponses aux questions sur l'IETM et le programme. Tout le monde est bienvenu. Nous vous attendons nombreux !

18:30
18

Welcome Reception

Teatre El Musical – Hall

Réception de bienvenue

Teatre El Musical – Hall

We are pleased to invite you to a welcome drink generously offered by Bodegas Arráez, a wine cellar with both worldwide recognition and more than 30 international awards. Don’t miss this chance to taste a great variety of special Valencian wine and to (re-)meet your colleagues from across the globe. You can then enjoy the street performance ¿Hasta dónde...? from the Cia. Sharon Fridman at 18:00 at the Plaza del Rosari in front of the Theatre el Musical.

Nous sommes heureux de vous inviter à un apéritif de bienvenue généreusement offert par Bodegas Arráez, une cave à vins reconnue mondialement qui a reçu plus de 30 récompenses internationales. Ne manquez pas cette belle occasion de déguster une vaste sélection de vins valenciens spéciaux et de saluer vos collègues du monde entier, qu'ils soient de vieilles connaissances ou de nouvelles têtes ! Retrouvez-nous sur la Plaza del Rosari à 18h, en face du lieu principal, pour assister au spectacle de rue ¿Hasta dónde...? de la compagnie Cia. Sharon Fridman. 

18:30
18

Welcome Reception

Teatre El Musical – Hall

Réception de bienvenue

Teatre El Musical – Hall

We are pleased to invite you to a welcome drink generously offered by Bodegas Arráez, a wine cellar with both worldwide recognition and more than 30 international awards. Don’t miss this chance to taste a great variety of special Valencian wine and to (re-)meet your colleagues from across the globe. You can then enjoy the street performance ¿Hasta dónde...? from the Cia. Sharon Fridman at 18:00 at the Plaza del Rosari in front of the Theatre el Musical.

Nous sommes heureux de vous inviter à un apéritif de bienvenue généreusement offert par Bodegas Arráez, une cave à vins reconnue mondialement qui a reçu plus de 30 récompenses internationales. Ne manquez pas cette belle occasion de déguster une vaste sélection de vins valenciens spéciaux et de saluer vos collègues du monde entier, qu'ils soient de vieilles connaissances ou de nouvelles têtes ! Retrouvez-nous sur la Plaza del Rosari à 18h, en face du lieu principal, pour assister au spectacle de rue ¿Hasta dónde...? de la compagnie Cia. Sharon Fridman. 

22:00
18

Late Night Meeting Point

Fábrica de Hielo

Espace de rencontre nocturne

Fábrica de Hielo

Round off your busy day with an inspiring chat at Fábrica de Hielo. Delicious wine, informal ambiance and the marvellous view of Malvarrosa's Sea are guaranteed.

Quoi de mieux qu'une conversation exaltante à la Fábrica de Hielo pour terminer en beauté une journée bien remplie ? Des vins de qualité, une atmosphère décontractée et une vue imprenable sur la plage de la Malvarrosa vous y attendent.

22:00
18

Late Night Meeting Point

Fábrica de Hielo

Espace de rencontre nocturne

Fábrica de Hielo

Round off your busy day with an inspiring chat at Fábrica de Hielo. Delicious wine, informal ambiance and the marvellous view of Malvarrosa's Sea are guaranteed.

Quoi de mieux qu'une conversation exaltante à la Fábrica de Hielo pour terminer en beauté une journée bien remplie ? Des vins de qualité, une atmosphère décontractée et une vue imprenable sur la plage de la Malvarrosa vous y attendent.

Fri 04.11
10:00
18

Registration & Info Desk

Teatro El Musical – Hall

Inscription & info

Teatro El Musical – Hall

The registration and info desk is located in the hall of Teatro el Musical. Come by to collect your badge and get an answer to all the questions you may have. 

Le bureau des inscriptions et d'information se trouve dans le hall du Teatro el Musical. Vous pourrez y récupérer votre badge et obtenir les réponses à toutes les questions qui vous taraudent.

10:00
18

Registration & Info Desk

Teatro El Musical – Hall

Inscription & info

Teatro El Musical – Hall

The registration and info desk is located in the hall of Teatro el Musical. Come by to collect your badge and get an answer to all the questions you may have. 

Le bureau des inscriptions et d'information se trouve dans le hall du Teatro el Musical. Vous pourrez y récupérer votre badge et obtenir les réponses à toutes les questions qui vous taraudent.

11:00
18

Newsround

Las Naves – Espai Mutant

Newsround

Las Naves – Espai Mutant

The Newsround session is a series of short (max 3 min) presentations of current projects from IETM participants – some of whom are still looking for partners – as well as a space for new members / first timers to introduce themselves and their organisations. Here you can find your future partners, gain an overview of what’s on, share and learn new models of cooperation and get introduced to some of the best practices realised within and outside the network. 

La session Newsround se compose d’une série de présentations brèves (3 minutes maximum) portant sur les projets actuels des participants IETM, dont certains recherchent encore des partenaires ! C’est également un espace où les nouveaux membres/les nouveaux participants pourront se présenter et décrire leur organisation. Cet espace sert principalement à dénicher vos futurs partenaires, à obtenir une vue d’ensemble sur ce qui se passe, ainsi qu’à partager de nouveaux modèles de coopération et découvrir les meilleures pratiques appliquées au sein du réseau et en dehors.

11:00
18

Daytime meeting space

Teatre El Musical

Espace de rencontre de jour

Teatre El Musical

Our daily meeting point will be the Teatro el Musical, a public cultural space located in the heart of the Cabanyal neighbourhood. There you can have a chat over a drink, relax during the breaks and make use of one of the many rooms to meet other participants.

Notre point de rencontre de jour sera le Teatro el Musical, un espace culturel public situé au cœur du quartier de Cabanyal. Vous pourrez y bavarder autour d'un verre, vous détendre pendant les pauses et utiliser les nombreuses salles pour rencontrer les autres participants.

11:00
18

Ticket office

Teatre El Musical – Hall

Billetterie

Teatre El Musical – Hall

If you bought your tickets in advance, this will be the place and time to collect them. In case didn’t buy your tickets beforehand, you can try your luck and purchase one of the remaining tickets at the spot. 

Si vous avez acheté vos billets à l'avance, c'est également là que vous devrez venir les retirer. Sinon, tentez votre chance, les dernières places restantes sont en vente à ce même bureau.

11:00
18

Newsround

Las Naves – Espai Mutant

Newsround

Las Naves – Espai Mutant

The Newsround session is a series of short (max 3 min) presentations of current projects from IETM participants – some of whom are still looking for partners – as well as a space for new members / first timers to introduce themselves and their organisations. Here you can find your future partners, gain an overview of what’s on, share and learn new models of cooperation and get introduced to some of the best practices realised within and outside the network. 

La session Newsround se compose d’une série de présentations brèves (3 minutes maximum) portant sur les projets actuels des participants IETM, dont certains recherchent encore des partenaires ! C’est également un espace où les nouveaux membres/les nouveaux participants pourront se présenter et décrire leur organisation. Cet espace sert principalement à dénicher vos futurs partenaires, à obtenir une vue d’ensemble sur ce qui se passe, ainsi qu’à partager de nouveaux modèles de coopération et découvrir les meilleures pratiques appliquées au sein du réseau et en dehors.

11:00
18

Daytime meeting space

Teatre El Musical

Espace de rencontre de jour

Teatre El Musical

Our daily meeting point will be the Teatro el Musical, a public cultural space located in the heart of the Cabanyal neighbourhood. There you can have a chat over a drink, relax during the breaks and make use of one of the many rooms to meet other participants.

Notre point de rencontre de jour sera le Teatro el Musical, un espace culturel public situé au cœur du quartier de Cabanyal. Vous pourrez y bavarder autour d'un verre, vous détendre pendant les pauses et utiliser les nombreuses salles pour rencontrer les autres participants.

11:00
18

Ticket office

Teatre El Musical – Hall

Billetterie

Teatre El Musical – Hall

If you bought your tickets in advance, this will be the place and time to collect them. In case didn’t buy your tickets beforehand, you can try your luck and purchase one of the remaining tickets at the spot. 

Si vous avez acheté vos billets à l'avance, c'est également là que vous devrez venir les retirer. Sinon, tentez votre chance, les dernières places restantes sont en vente à ce même bureau.

16:30
18

Showroom

Las Naves – Library

Showroom

Las Naves – Library

During the Showroom session, 3 pre-selected EU funded projects will be presented for 20 minutes maximum each. Showroom will not only give an opportunity to show the best practices and success stories, but will also identify and question new models of cooperation. 

Lors de la session Showroom, 3 projets préalablement sélectionnés et ayant été financés par l'UE seront présentés pendant 20 minutes maximum chacun. Showroom est non seulement l'occasion d'exposer les meilleures pratiques et les exemples de réussite, mais aussi d'identifier et de remettre en question les nouvelles pratiques de coopération.

16:30
18

Showroom

Las Naves – Library

Showroom

Las Naves – Library

During the Showroom session, 3 pre-selected EU funded projects will be presented for 20 minutes maximum each. Showroom will not only give an opportunity to show the best practices and success stories, but will also identify and question new models of cooperation. 

Lors de la session Showroom, 3 projets préalablement sélectionnés et ayant été financés par l'UE seront présentés pendant 20 minutes maximum chacun. Showroom est non seulement l'occasion d'exposer les meilleures pratiques et les exemples de réussite, mais aussi d'identifier et de remettre en question les nouvelles pratiques de coopération.

22:00
18

Late Night Meeting Point

Fábrica de Hielo

Espace de rencontre nocturne

Fábrica de Hielo

Round off your busy day with an inspiring chat at Fábrica de Hielo. Delicious wine, informal ambiance and the marvellous view of Malvarrosa's Sea are guaranteed.

Quoi de mieux qu'une conversation exaltante à la Fábrica de Hielo pour terminer en beauté une journée bien remplie ? Des vins de qualité, une atmosphère décontractée et une vue imprenable sur la plage de la Malvarrosa vous y attendent.

22:00
18

Late Night Meeting Point

Fábrica de Hielo

Espace de rencontre nocturne

Fábrica de Hielo

Round off your busy day with an inspiring chat at Fábrica de Hielo. Delicious wine, informal ambiance and the marvellous view of Malvarrosa's Sea are guaranteed.

Quoi de mieux qu'une conversation exaltante à la Fábrica de Hielo pour terminer en beauté une journée bien remplie ? Des vins de qualité, une atmosphère décontractée et une vue imprenable sur la plage de la Malvarrosa vous y attendent.

Sat 05.11
10:00
18

Registration & Info Desk

Teatre El Musical – Hall

Inscription & info

Teatre El Musical – Hall

The registration and info desk is located in the hall of Teatro el Musical. Come by to collect your badge and get an answer to all the questions you may have. 

Le bureau des inscriptions et d'information se trouve dans le hall du Teatro el Musical. Vous pourrez y récupérer votre badge et obtenir les réponses à toutes les questions qui vous taraudent.

10:00
18

Registration & Info Desk

Teatre El Musical – Hall

Inscription & info

Teatre El Musical – Hall

The registration and info desk is located in the hall of Teatro el Musical. Come by to collect your badge and get an answer to all the questions you may have. 

Le bureau des inscriptions et d'information se trouve dans le hall du Teatro el Musical. Vous pourrez y récupérer votre badge et obtenir les réponses à toutes les questions qui vous taraudent.

11:00
18

Daytime meeting space

Teatre El Musical

Espace de rencontre de jour

Teatre El Musical

Our daily meeting point will be the Teatro el Musical, a public cultural space located in the heart of the Cabanyal neighbourhood. There you can have a chat over a drink, relax during the breaks and make use of one of the many rooms to meet other participants.

Notre point de rencontre de jour sera le Teatro el Musical, un espace culturel public situé au cœur du quartier de Cabanyal. Vous pourrez y bavarder autour d'un verre, vous détendre pendant les pauses et utiliser les nombreuses salles pour rencontrer les autres participants.

11:00
18

Ticket office

Teatre El Musical – Hall

Billetterie

Teatre El Musical – Hall

If you bought your tickets in advance, this will be the place and time to collect them. In case didn’t buy your tickets beforehand, you can try your luck and purchase one of the remaining tickets at the spot. 

Si vous avez acheté vos billets à l'avance, c'est également là que vous devrez venir les retirer. Sinon, tentez votre chance, les dernières places restantes sont en vente à ce même bureau.

11:00
18

Daytime meeting space

Teatre El Musical

Espace de rencontre de jour

Teatre El Musical

Our daily meeting point will be the Teatro el Musical, a public cultural space located in the heart of the Cabanyal neighbourhood. There you can have a chat over a drink, relax during the breaks and make use of one of the many rooms to meet other participants.

Notre point de rencontre de jour sera le Teatro el Musical, un espace culturel public situé au cœur du quartier de Cabanyal. Vous pourrez y bavarder autour d'un verre, vous détendre pendant les pauses et utiliser les nombreuses salles pour rencontrer les autres participants.

11:00
18

Ticket office

Teatre El Musical – Hall

Billetterie

Teatre El Musical – Hall

If you bought your tickets in advance, this will be the place and time to collect them. In case didn’t buy your tickets beforehand, you can try your luck and purchase one of the remaining tickets at the spot. 

Si vous avez acheté vos billets à l'avance, c'est également là que vous devrez venir les retirer. Sinon, tentez votre chance, les dernières places restantes sont en vente à ce même bureau.

23:00
18

Closing Party

Fábrica de Hielo

Soirée de clôture

Fábrica de Hielo

IETM wouldn’t be IETM without some fantastic dance moves. Show us yours in this former ice factory! It’s going to be a memorable night with a swing concert and a DJ. 

L'IETM ne serait pas l'IETM sans ses pas de danse mythiques. Montrez-nous de quoi vous êtes capables sur la piste de cette ancienne usine à glace ! Le concert de swing et les mix du DJ transformeront cette soirée en une nuit mémorable !

 

23:00
18

Closing Party

Fábrica de Hielo

Soirée de clôture

Fábrica de Hielo

IETM wouldn’t be IETM without some fantastic dance moves. Show us yours in this former ice factory! It’s going to be a memorable night with a swing concert and a DJ. 

L'IETM ne serait pas l'IETM sans ses pas de danse mythiques. Montrez-nous de quoi vous êtes capables sur la piste de cette ancienne usine à glace ! Le concert de swing et les mix du DJ transformeront cette soirée en une nuit mémorable !

 

Sun 06.11
12:00
18

Farewell Brunch

Veles e Vents, Marina Real Juan Carlos I

Brunch d'au revoir

Veles e Vents, Marina Real Juan Carlos I

We would never let you go, but it’s time to say goodbye. Come over and taste some typical delicious paella offered by la Marina Real Juan Carlos I and Grupo La Sucursal, and enjoy a street dance performance Poble Nou by the company Mou Dansa, reflecting the society ready for change. Say goodbye to your old and new friends and learn about IETM’s next activities and to save the date(s)!

Nous aimerions ne jamais vous laisser partir, mais il faut bien se quitter pour se revoir ! Rejoignez-nous pour déguster une paella traditionnelle offerte par la Marina Real Juan Carlos I et Grupo La Sucursal, et contempler le spectacle de danse de rue "Poble Nou" de la compagnie Mou Dansa qui se demande à travers cette représentation si la société est prête pour le changement. Ne manquez pas cette occasion de dire au revoir à vos anciens et nouveaux amis. Vous pourrez également en apprendre plus sur les prochaines activités de l'IETM, et cocher leurs dates dans vos agendas !

12:00
18

Farewell Brunch

Veles e Vents, Marina Real Juan Carlos I

Brunch d'au revoir

Veles e Vents, Marina Real Juan Carlos I

We would never let you go, but it’s time to say goodbye. Come over and taste some typical delicious paella offered by la Marina Real Juan Carlos I and Grupo La Sucursal, and enjoy a street dance performance Poble Nou by the company Mou Dansa, reflecting the society ready for change. Say goodbye to your old and new friends and learn about IETM’s next activities and to save the date(s)!

Nous aimerions ne jamais vous laisser partir, mais il faut bien se quitter pour se revoir ! Rejoignez-nous pour déguster une paella traditionnelle offerte par la Marina Real Juan Carlos I et Grupo La Sucursal, et contempler le spectacle de danse de rue "Poble Nou" de la compagnie Mou Dansa qui se demande à travers cette représentation si la société est prête pour le changement. Ne manquez pas cette occasion de dire au revoir à vos anciens et nouveaux amis. Vous pourrez également en apprendre plus sur les prochaines activités de l'IETM, et cocher leurs dates dans vos agendas !