International network
for contemporary
performing arts

Réseau international
pour les arts du spectacle
contemporains

Rete internazionale
per le arti performative
contemporanee

コンテンポラリー
パフォーミングアーツ
国際ネットワーク

Internationales Netzwerk
für zeitgenössische
darstellende Künste

Международная сеть современного 
исполнительского 
искусства

Red internacional
para las artes escénicas
contemporáneas

Internationaal netwerk
voor hedendaagse
podiumkunsten

თანამედროვე საშემსრულებლო
ხელოვნების
საერთაშორისო ქსელი

Rede internacional
para as artes performativas
contemporâneas

الشبكة الدولية
لفنون الأداء
المعاصرة

Alþjóðlegt
tengslanet
í sviðslistum

Xarxa internacional
d'arts escèniques
contemporànies

Rhwydwaith rhyngwladol
ar gyfer celfyddydau
perfformio cyfoes

Rrjeti ndërkombëtar
për artet skenike
kontemporane

Διεθνές δίκτυο
για σύγχρονες
παραστατικές τέχνες

Međunarodna mreža 
za savremene 
scenske umjetnosti

Mezinárodní síť 
pro současné 
divadelní umění

International netværk
for kontemporær
scenekunst

Internasionale netwerk
vir kontemporêre
uitvoerende kunste

თანამედროვე საშემსრულებლო
ხელოვნების
საერთაშორისო ქსელი

Nemzetközi hálózat
a kortárs
előadóművészetért

國際當代表演藝術網絡

líonra idirnáisiúnta
na taibhealaíona
comhaimseartha

Starptautiskais tīkls
laikmetīgai
skatuves mākslai

Netwerk internazzjonali
għall-arti performattivi
kontemporanji

Międzynarodowa sieć
na rzecz współczesnych sztuk
performatywnych

Internationellt nätverk
för samtida
scenkonst

Međunarodna mreža
savremenih izvođačkih
umetnosti

Международна мрежа
за съвременни
сценични изкуства

Rrjet ndërkombëtar
për arte skenike
bashkëkohore

Міжнародная сетка
сучасных
перфарматыўных мастацтваў

Međunarodna mreža
za suvremene
izvedbene umjetnosti

国际当代表演艺术网络

Rahvusvaheline
kaasaegsete etenduskunstide
võrgustik

현대 공연 예술을 위한 국제 네트워크

Tarptautinis tinklas
šiuolaikinis
scenos menai

Интернационална мрежа
за современа
изведувачка уметност

شبکۀ بین المللی
برای هنرهای نمایشی معاصر

Rețeaua internațională
pentru artele spectacolului
contemporan

Medzinárodná sieť
pre súčasné
scénické umenie

Çağdaş
gösteri sanatları için
uluslararası iletişim ağı

Wed 27.03
13:00
22

Pre-meeting trip to Leeds

Meeting point: Yorkshire Dance

Excursion de pré-réunion à Leeds

Meeting point: Yorkshire Dance

Ahead of IETM Hull 2019, on the 27th of March, you’re invited to stop off at Leeds as we gather to walk, talk and dine our way around the city.

We will entertain you, stimulate you and, most importantly, feed you as we travel around the city, meeting artists, visiting venues and discussing innovative ways of working, pioneered by nationally and internationally renowned practitioners.

Hosted by Leeds Dance Partnership in collaboration with Walking Talking Project and artists and programmers from across Yorkshire, Walking with Leeds is a day of opportunities, designed to make connections across the region.

Your port of entry to the UK may bring you to Manchester or Leeds/Bradford airports, so why not take in some extra Yorkshire hospitality while you’re there.  

The route includes both outdoor and indoor spaces and is suitable for wheelchair users. Please contact us if you have any other access issues: access@walkingtalkingproject.uk.

Price: free  

Reserve your place

Deadline: 26 March
Maximum:
80 participants

Programme

12:00 Welcome to the Centre
Leeds Dance Partnership welcomes you at Yorkshire Dance with lunch and an insight into the wide range of work undertaken in the Yorkshire region.        
13:30   Walks
Walk through Leeds city centre to the beautiful Central Library and Art Gallery
Walk and talk while Vanessa Grasse and dancers invite you to MESH.  
 
15:00 Welcome to Chapeltown
Short bus trip to vibrant Chapeltown, home of Carnival. 
Performance historian Joe Williams will be your guide during a walk around the area, including visits to RJC Dance and Northern School of Contemporary Dance
17:00 Welcome to Holbeck
Bus ride to the Holbeck home of Slung Low Theatre Company
Drinks reception and dinner with compere Mysti Valentine.  
You will hear about the Cultural Community College and Slung Low's work in the local area, engage with dance performance and meet young people from across the city.
 
19:00 Bus returns you to Yorkshire Dance to pick up luggage 
or spend the evening in Leeds city centre with its numerous performances and distinctive nightlife. 

If you decide to travel from Hull, the easiest way is by train, and return journeys can be booked from as little as £11.30. Book your journey, and any journeys from neighbouring airports at www.nationalrail.co.uk.

This pre-meeting begins in Leeds at 12:00 and finishes at 19.00 when minibuses will return you to the city centre. You will need to arrange your own accommodation in Leeds that evening or travel to Hull after the event.  Unfortunately, we are unable to provide transfers between Leeds and Hull for this pre-meeting. Direct trains depart at 18:48, 19:48, 19:55, 20:48, 21:48. The journey is 95 kilometres, which makes a taxi very expensive.

If you choose to stay and spend an evening in the bustling city, you can find signposts to great accommodation and cultural experiences here.

Walking with Leeds has been made possible with support from Leeds City Council and Arts Council England.

Any questions? Get in touch with us through our forum.

© Clive Griffin

Avant l’IETM Hull 2019, nous vous invitons à faire halte le 27 mars à Leeds, où nous nous rassemblerons pour marcher, discuter et dîner dans la ville.

Vous serez divertis, stimulés et, plus important encore, nourris au fil de notre promenade dans la ville, où nous rencontrerons des artistes, visiterons des lieux d’intérêt et discuterons de méthodes de travail innovantes, mises au point par des professionnels de renommée nationale et internationale.

Organisé par Leeds Dance Partnership en collaboration avec Walking Talking Project ainsi qu’avec des artistes et programmateurs issus de tout le Yorkshire, Walking with Leeds est un jour fait d’opportunités, conçu pour nouer des liens au travers de la région.

Sachant que vous pourriez arrivez au Royaume-Uni par l’aéroport de Manchester ou de Leeds/Bradford, pourquoi ne pas profiter de l’hospitalité du Yorkshire tant que vous êtes sur place ?

L’itinéraire inclut des espaces intérieurs et extérieurs et est accessible aux fauteuils roulants. N’hésitez pas à nous contacter si vous rencontrez d’autres difficultés en termes d’accessibilité : access@walkingtalkingproject.uk.

Prix : gratuit  

Réservez votre place

Date limite de réservation : 26 March
Maximum :
80 participants

Programme

12h Bienvenue au centre
Leeds Dance Partnership vous accueille à Yorkshire Dance  
avec un déjeuner et un aperçu de la variété d’œuvres créées 
dans la région du Yorkshire.
13h30 Promenades
Promenade dans le centre-ville de Leeds jusqu’à la somptueuse Central Library, qui renferme la galerie d’art.
Marchez et discutez tandis que Vanessa Grasse et ses danseurs vous invitent à faire du MESH.
15h Bienvenue à Chapeltown
Bref voyage en bus jusqu’au quartier vibrant 
de Chapeltown, qui accueille le carnaval de Leeds.
L’artiste-historien Joe Williams sera votre guide pour vous balader dans le quartier et visiter la compagnie RJC Dance et la Northern School of Contemporary Dance
17h Bienvenue à Holbeck :
Trajet en bus jusqu’à Holbeck, berceau de la compagnie de théâtre Slung Low
Réception et dîner avec l’animatrice Mysti Valentine
Vous entendrez parler du Cultural Community College et du travail de Slung Low dans la région, assisterez à des spectacles de danse et rencontrerez des jeunes de toute la ville.
19h  Le bus vous ramènera à Yorkshire Dance pour récupérer vos 
bagages ou passer la soirée dans le centre-ville de Leeds, avec ses nombreuses performances et sa vie nocturne caractéristique.

Si vous décidez de voyager depuis Hull, le moyen le plus facile est le train - les voyages aller-retour peuvent être réservés à partir de 11,30 £. Réservez votre voyage ainsi que tout autre voyage depuis les aéroports voisins sur www.nationalrail.co.uk.

Cette pré-réunion commence à Leeds à midi et se termine à 19 heures, lorsque les minibus retournent dans le centre-ville. Nous vous invitons à vous occuper de votre hébergement à Leeds ce soir-là, ou de voyager jusqu’à Hull après l’événement. Malheureusement, nous ne pouvons pas assurer de navettes entre Leeds et Hull pour cette pré-réunion. Les trains directs partent à 18h48, 19h48, 19h55, 20h48, 21h48, et le dernier train à 22h48. Le trajet s’étend sur 95 kilomètres, ce qui signifie que les taxis seront très chers.

Si vous choisissez de passer la soirée dans la ville animée de Leeds, vous croiserez des panneaux indiquant des hébergements de qualité ainsi que des activités culturelles.

Walking with Leeds a été rendu possible grâce au soutien de Leeds City Council et à l’Arts Council England.

Vous avez des questions ? Contactez-nous via notre forum.

© Clive Griffin
13:00
22

Pre-meeting trip to Leeds

Meeting point: Yorkshire Dance

Excursion de pré-réunion à Leeds

Meeting point: Yorkshire Dance

Ahead of IETM Hull 2019, on the 27th of March, you’re invited to stop off at Leeds as we gather to walk, talk and dine our way around the city.

We will entertain you, stimulate you and, most importantly, feed you as we travel around the city, meeting artists, visiting venues and discussing innovative ways of working, pioneered by nationally and internationally renowned practitioners.

Hosted by Leeds Dance Partnership in collaboration with Walking Talking Project and artists and programmers from across Yorkshire, Walking with Leeds is a day of opportunities, designed to make connections across the region.

Your port of entry to the UK may bring you to Manchester or Leeds/Bradford airports, so why not take in some extra Yorkshire hospitality while you’re there.  

The route includes both outdoor and indoor spaces and is suitable for wheelchair users. Please contact us if you have any other access issues: access@walkingtalkingproject.uk.

Price: free  

Reserve your place

Deadline: 26 March
Maximum:
80 participants

Programme

12:00 Welcome to the Centre
Leeds Dance Partnership welcomes you at Yorkshire Dance with lunch and an insight into the wide range of work undertaken in the Yorkshire region.        
13:30   Walks
Walk through Leeds city centre to the beautiful Central Library and Art Gallery
Walk and talk while Vanessa Grasse and dancers invite you to MESH.  
 
15:00 Welcome to Chapeltown
Short bus trip to vibrant Chapeltown, home of Carnival. 
Performance historian Joe Williams will be your guide during a walk around the area, including visits to RJC Dance and Northern School of Contemporary Dance
17:00 Welcome to Holbeck
Bus ride to the Holbeck home of Slung Low Theatre Company
Drinks reception and dinner with compere Mysti Valentine.  
You will hear about the Cultural Community College and Slung Low's work in the local area, engage with dance performance and meet young people from across the city.
 
19:00 Bus returns you to Yorkshire Dance to pick up luggage 
or spend the evening in Leeds city centre with its numerous performances and distinctive nightlife. 

If you decide to travel from Hull, the easiest way is by train, and return journeys can be booked from as little as £11.30. Book your journey, and any journeys from neighbouring airports at www.nationalrail.co.uk.

This pre-meeting begins in Leeds at 12:00 and finishes at 19.00 when minibuses will return you to the city centre. You will need to arrange your own accommodation in Leeds that evening or travel to Hull after the event.  Unfortunately, we are unable to provide transfers between Leeds and Hull for this pre-meeting. Direct trains depart at 18:48, 19:48, 19:55, 20:48, 21:48. The journey is 95 kilometres, which makes a taxi very expensive.

If you choose to stay and spend an evening in the bustling city, you can find signposts to great accommodation and cultural experiences here.

Walking with Leeds has been made possible with support from Leeds City Council and Arts Council England.

Any questions? Get in touch with us through our forum.

© Clive Griffin

Avant l’IETM Hull 2019, nous vous invitons à faire halte le 27 mars à Leeds, où nous nous rassemblerons pour marcher, discuter et dîner dans la ville.

Vous serez divertis, stimulés et, plus important encore, nourris au fil de notre promenade dans la ville, où nous rencontrerons des artistes, visiterons des lieux d’intérêt et discuterons de méthodes de travail innovantes, mises au point par des professionnels de renommée nationale et internationale.

Organisé par Leeds Dance Partnership en collaboration avec Walking Talking Project ainsi qu’avec des artistes et programmateurs issus de tout le Yorkshire, Walking with Leeds est un jour fait d’opportunités, conçu pour nouer des liens au travers de la région.

Sachant que vous pourriez arrivez au Royaume-Uni par l’aéroport de Manchester ou de Leeds/Bradford, pourquoi ne pas profiter de l’hospitalité du Yorkshire tant que vous êtes sur place ?

L’itinéraire inclut des espaces intérieurs et extérieurs et est accessible aux fauteuils roulants. N’hésitez pas à nous contacter si vous rencontrez d’autres difficultés en termes d’accessibilité : access@walkingtalkingproject.uk.

Prix : gratuit  

Réservez votre place

Date limite de réservation : 26 March
Maximum :
80 participants

Programme

12h Bienvenue au centre
Leeds Dance Partnership vous accueille à Yorkshire Dance  
avec un déjeuner et un aperçu de la variété d’œuvres créées 
dans la région du Yorkshire.
13h30 Promenades
Promenade dans le centre-ville de Leeds jusqu’à la somptueuse Central Library, qui renferme la galerie d’art.
Marchez et discutez tandis que Vanessa Grasse et ses danseurs vous invitent à faire du MESH.
15h Bienvenue à Chapeltown
Bref voyage en bus jusqu’au quartier vibrant 
de Chapeltown, qui accueille le carnaval de Leeds.
L’artiste-historien Joe Williams sera votre guide pour vous balader dans le quartier et visiter la compagnie RJC Dance et la Northern School of Contemporary Dance
17h Bienvenue à Holbeck :
Trajet en bus jusqu’à Holbeck, berceau de la compagnie de théâtre Slung Low
Réception et dîner avec l’animatrice Mysti Valentine
Vous entendrez parler du Cultural Community College et du travail de Slung Low dans la région, assisterez à des spectacles de danse et rencontrerez des jeunes de toute la ville.
19h  Le bus vous ramènera à Yorkshire Dance pour récupérer vos 
bagages ou passer la soirée dans le centre-ville de Leeds, avec ses nombreuses performances et sa vie nocturne caractéristique.

Si vous décidez de voyager depuis Hull, le moyen le plus facile est le train - les voyages aller-retour peuvent être réservés à partir de 11,30 £. Réservez votre voyage ainsi que tout autre voyage depuis les aéroports voisins sur www.nationalrail.co.uk.

Cette pré-réunion commence à Leeds à midi et se termine à 19 heures, lorsque les minibus retournent dans le centre-ville. Nous vous invitons à vous occuper de votre hébergement à Leeds ce soir-là, ou de voyager jusqu’à Hull après l’événement. Malheureusement, nous ne pouvons pas assurer de navettes entre Leeds et Hull pour cette pré-réunion. Les trains directs partent à 18h48, 19h48, 19h55, 20h48, 21h48, et le dernier train à 22h48. Le trajet s’étend sur 95 kilomètres, ce qui signifie que les taxis seront très chers.

Si vous choisissez de passer la soirée dans la ville animée de Leeds, vous croiserez des panneaux indiquant des hébergements de qualité ainsi que des activités culturelles.

Walking with Leeds a été rendu possible grâce au soutien de Leeds City Council et à l’Arts Council England.

Vous avez des questions ? Contactez-nous via notre forum.

© Clive Griffin
Fri 29.03
10:00
22

Morning energiser

Hull Truck Theatre - Rehearsal Room

Échauffement matinal

Hull Truck Theatre - Rehearsal Room

Accessible for all participants, start your day the right way with Jon Beney, dancer, choreographer and movement director at Ten Foot Dance Company. Jon works with dancers and non-dancers of all ages and abilities and his fun, energetic and inclusive introduction to movement will wake you up and help start your day with a smile.

Please check the accessibility of the venue here.

Accessible à tous les participants. Commencez votre journée de la bonne manière avec Jon Beney, danseur, chorégraphe et metteur en scène des mouvements pour la compagnie Ten Foot Dance. Jon travaille avec des danseurs professionnels et amateurs de tous âges et de tous niveaux d’aptitude. Son introduction au mouvement amusante, dynamique et inclusive vous réveillera et vous aidera à commencer la journée avec le sourire aux lèvres.

Veuillez consulter l'accessibilité de ce lieu ici.

10:00
22

Morning energiser

Hull Truck Theatre - Rehearsal Room

Échauffement matinal

Hull Truck Theatre - Rehearsal Room

Accessible for all participants, start your day the right way with Jon Beney, dancer, choreographer and movement director at Ten Foot Dance Company. Jon works with dancers and non-dancers of all ages and abilities and his fun, energetic and inclusive introduction to movement will wake you up and help start your day with a smile.

Please check the accessibility of the venue here.

Accessible à tous les participants. Commencez votre journée de la bonne manière avec Jon Beney, danseur, chorégraphe et metteur en scène des mouvements pour la compagnie Ten Foot Dance. Jon travaille avec des danseurs professionnels et amateurs de tous âges et de tous niveaux d’aptitude. Son introduction au mouvement amusante, dynamique et inclusive vous réveillera et vous aidera à commencer la journée avec le sourire aux lèvres.

Veuillez consulter l'accessibilité de ce lieu ici.

12:30
22

Artists’ walk

Meeting point: Hull Truck Theatre - Ground Floor Foyer

Promenade artistique

Meeting point: Hull Truck Theatre - Ground Floor Foyer

A walking tour of the city led by Hull-based theatre company The Roaring Girls. From cultural buildings and cobbled streets, to artistic hotspots and hangouts, take in the artists and stages that hosted the UK’s 2017 City of Culture. Look down an alley, in a public garden, or historic pub and you may just stumble across Hull’s artists, creatives and artistic organisations along the way.

Reserve your place

Reservation deadline: 26 March
Maximum number of participants per walk: 15

This walking tour is wheelchair accessible.

Une promenade en ville menée par la compagnie de théâtre basée à Hull, The Roaring Girls. Des bâtiments culturels aux rues pavées en passant par les lieux de prédilection des artistes, découvrez les artistes et scènes qui ont accueilli la ville britannique de la culture en 2017. Si vous laissez votre regard se balader sur une ruelle, un jardin public ou un pub historique, vous pourriez croiser des artistes, des esprits créatifs et autres organisations artistiques originaires de Hull sur votre chemin.

Inscrivez-vous ici

Date limite de réservation : 26 mars
Nombre maximal de participants par promenade : 15

Cette promenade est accessible aux fauteuils roulants.

12:30
22

Artists’ walk

Meeting point: Hull Truck Theatre - Ground Floor Foyer

Promenade artistique

Meeting point: Hull Truck Theatre - Ground Floor Foyer

A walking tour of the city led by Hull-based theatre company The Roaring Girls. From cultural buildings and cobbled streets, to artistic hotspots and hangouts, take in the artists and stages that hosted the UK’s 2017 City of Culture. Look down an alley, in a public garden, or historic pub and you may just stumble across Hull’s artists, creatives and artistic organisations along the way.

Reserve your place

Reservation deadline: 26 March
Maximum number of participants per walk: 15

This walking tour is wheelchair accessible.

Une promenade en ville menée par la compagnie de théâtre basée à Hull, The Roaring Girls. Des bâtiments culturels aux rues pavées en passant par les lieux de prédilection des artistes, découvrez les artistes et scènes qui ont accueilli la ville britannique de la culture en 2017. Si vous laissez votre regard se balader sur une ruelle, un jardin public ou un pub historique, vous pourriez croiser des artistes, des esprits créatifs et autres organisations artistiques originaires de Hull sur votre chemin.

Inscrivez-vous ici

Date limite de réservation : 26 mars
Nombre maximal de participants par promenade : 15

Cette promenade est accessible aux fauteuils roulants.

15:30
22

Artists’ walk

Meeting point: Hull Truck Theatre - Ground Floor Foyer

Promenade artistique

Meeting point: Hull Truck Theatre - Ground Floor Foyer

A walking tour of the city led by Hull-based theatre company The Roaring Girls. From cultural buildings and cobbled streets, to artistic hotspots and hangouts, take in the artists and stages that hosted the UK’s 2017 City of Culture. Look down an alley, in a public garden, or historic pub and you may just stumble across Hull’s artists, creatives and artistic organisations along the way.

Reserve your place

Reservation deadline: 26 March
Maximum number of participants per walk: 15

This walking tour is wheelchair accessible.

Une promenade en ville menée par la compagnie de théâtre basée à Hull, The Roaring Girls. Des bâtiments culturels aux rues pavées en passant par les lieux de prédilection des artistes, découvrez les artistes et scènes qui ont accueilli la ville britannique de la culture en 2017. Si vous laissez votre regard se balader sur une ruelle, un jardin public ou un pub historique, vous pourriez croiser des artistes, des esprits créatifs et autres organisations artistiques originaires de Hull sur votre chemin.

Inscrivez-vous ici

Date limite de réservation : 26 mars
Nombre maximal de participants par promenade : 15

Cette promenade est accessible aux fauteuils roulants.

15:30
22

Artists’ walk

Meeting point: Hull Truck Theatre - Ground Floor Foyer

Promenade artistique

Meeting point: Hull Truck Theatre - Ground Floor Foyer

A walking tour of the city led by Hull-based theatre company The Roaring Girls. From cultural buildings and cobbled streets, to artistic hotspots and hangouts, take in the artists and stages that hosted the UK’s 2017 City of Culture. Look down an alley, in a public garden, or historic pub and you may just stumble across Hull’s artists, creatives and artistic organisations along the way.

Reserve your place

Reservation deadline: 26 March
Maximum number of participants per walk: 15

This walking tour is wheelchair accessible.

Une promenade en ville menée par la compagnie de théâtre basée à Hull, The Roaring Girls. Des bâtiments culturels aux rues pavées en passant par les lieux de prédilection des artistes, découvrez les artistes et scènes qui ont accueilli la ville britannique de la culture en 2017. Si vous laissez votre regard se balader sur une ruelle, un jardin public ou un pub historique, vous pourriez croiser des artistes, des esprits créatifs et autres organisations artistiques originaires de Hull sur votre chemin.

Inscrivez-vous ici

Date limite de réservation : 26 mars
Nombre maximal de participants par promenade : 15

Cette promenade est accessible aux fauteuils roulants.

18:00
22

Forced Entertainment. Speak Bitterness: our catalogue of confessions

Forced Entertainment. Speak Bitterness: notre catalogue des confessions

We’re guilty of homemade bombs and homemade wine. We’re guilty of coldness and spite. We never laughed and we never found the time....

Over 6 hours a group of penitents, dressed in suits behind a long table, have the enormous task to confess to everything. They are by turns cowed, breezy, anguished, reluctant, jovial and determined. From somewhere between a mad catalogue of unlikely human infamy and the transcript of some strange and comical show-trial, they meet the gaze of the audience, speaking softly, drawing them in and admitting to it all.

Please note, this is a live stream of a six-hour durational performance taking place at Frascati, Amsterdam. You’re invited to arrive, depart and return at any point.

First presented in 1994 (Commissioned by National Review of Live Art Glasgow).

Please check the accessibility of the venue here.

« Nous sommes coupables des bombes artisanales et du vin fait maison. Nous sommes coupables de la froideur et de la malveillance. Nous n’avons jamais ri et n’avons jamais trouvé le temps... »

Pendant six heures, un groupe de pénitents vêtus de costumes et assis derrière une longue table ont la lourde tâche de tout confesser. À tour de rôle, ils se révèlent intimidés, désinvoltes, angoissés, réticents, joviaux et déterminés. Entre un catalogue insensé imbu d’une improbable infamie humaine et la transcription d’un procès-spectacle aussi étrange que comique, ils confrontent le public d’une douce voix et le captivent par leurs confessions.

Notez qu’il s’agit d’une diffusion en direct d’un spectacle de six heures se déroulant au théâtre Frascati, Amsterdam. Vous êtes libres d’arriver, de partir et de revenir à tout moment.

Présenté en 1994 (commandé par le National Review of Live Art Glasgow).

Veuillez consulter l'accessibilité de ce lieu ici.

18:00
22

Forced Entertainment. Speak Bitterness: our catalogue of confessions

Forced Entertainment. Speak Bitterness: notre catalogue des confessions

We’re guilty of homemade bombs and homemade wine. We’re guilty of coldness and spite. We never laughed and we never found the time....

Over 6 hours a group of penitents, dressed in suits behind a long table, have the enormous task to confess to everything. They are by turns cowed, breezy, anguished, reluctant, jovial and determined. From somewhere between a mad catalogue of unlikely human infamy and the transcript of some strange and comical show-trial, they meet the gaze of the audience, speaking softly, drawing them in and admitting to it all.

Please note, this is a live stream of a six-hour durational performance taking place at Frascati, Amsterdam. You’re invited to arrive, depart and return at any point.

First presented in 1994 (Commissioned by National Review of Live Art Glasgow).

Please check the accessibility of the venue here.

« Nous sommes coupables des bombes artisanales et du vin fait maison. Nous sommes coupables de la froideur et de la malveillance. Nous n’avons jamais ri et n’avons jamais trouvé le temps... »

Pendant six heures, un groupe de pénitents vêtus de costumes et assis derrière une longue table ont la lourde tâche de tout confesser. À tour de rôle, ils se révèlent intimidés, désinvoltes, angoissés, réticents, joviaux et déterminés. Entre un catalogue insensé imbu d’une improbable infamie humaine et la transcription d’un procès-spectacle aussi étrange que comique, ils confrontent le public d’une douce voix et le captivent par leurs confessions.

Notez qu’il s’agit d’une diffusion en direct d’un spectacle de six heures se déroulant au théâtre Frascati, Amsterdam. Vous êtes libres d’arriver, de partir et de revenir à tout moment.

Présenté en 1994 (commandé par le National Review of Live Art Glasgow).

Veuillez consulter l'accessibilité de ce lieu ici.

Sat 30.03
10:00
22

Morning energiser

Hull Truck Theatre - Rehearsal Room

Échauffement matinal

Hull Truck Theatre - Rehearsal Room

Accessible for all participants, start your day the right way with Jon Beney, dancer, choreographer and movement director at Ten Foot Dance Company. Jon works with dancers and non-dancers of all ages and abilities and his fun, energetic and inclusive introduction to movement will wake you up and help start your day with a smile.

Please check the accessibility of the venue here.

Accessible à tous les participants. Commencez votre journée de la bonne manière avec Jon Beney, danseur, chorégraphe et metteur en scène des mouvements pour la compagnie Ten Foot Dance. Jon travaille avec des danseurs professionnels et amateurs de tous âges et de tous niveaux d’aptitude. Son introduction au mouvement amusante, dynamique et inclusive vous réveillera et vous aidera à commencer la journée avec le sourire aux lèvres.

Veuillez consulter l'accessibilité de ce lieu ici.

10:00
22

Morning energiser

Hull Truck Theatre - Rehearsal Room

Échauffement matinal

Hull Truck Theatre - Rehearsal Room

Accessible for all participants, start your day the right way with Jon Beney, dancer, choreographer and movement director at Ten Foot Dance Company. Jon works with dancers and non-dancers of all ages and abilities and his fun, energetic and inclusive introduction to movement will wake you up and help start your day with a smile.

Please check the accessibility of the venue here.

Accessible à tous les participants. Commencez votre journée de la bonne manière avec Jon Beney, danseur, chorégraphe et metteur en scène des mouvements pour la compagnie Ten Foot Dance. Jon travaille avec des danseurs professionnels et amateurs de tous âges et de tous niveaux d’aptitude. Son introduction au mouvement amusante, dynamique et inclusive vous réveillera et vous aidera à commencer la journée avec le sourire aux lèvres.

Veuillez consulter l'accessibilité de ce lieu ici.

12:30
22

Artists’ walk

Meeting point: Hull Truck Theatre - Ground Floor Foyer

Promenade artistique

Meeting point: Hull Truck Theatre - Ground Floor Foyer

A walking tour of the city led by Hull-based theatre company The Roaring Girls. From cultural buildings and cobbled streets, to artistic hotspots and hangouts, take in the artists and stages that hosted the UK’s 2017 City of Culture. Look down an alley, in a public garden, or historic pub and you may just stumble across Hull’s artists, creatives and artistic organisations along the way.

Reserve your place

Reservation deadline: 26 March
Maximum number of participants per walk: 15

This walking tour is wheelchair accessible.

Une promenade en ville menée par la compagnie de théâtre basée à Hull, The Roaring Girls. Des bâtiments culturels aux rues pavées en passant par les lieux de prédilection des artistes, découvrez les artistes et scènes qui ont accueilli la ville britannique de la culture en 2017. Si vous laissez votre regard se balader sur une ruelle, un jardin public ou un pub historique, vous pourriez croiser des artistes, des esprits créatifs et autres organisations artistiques originaires de Hull sur votre chemin.

Inscrivez-vous ici

Date limite de réservation : 26 mars
Nombre maximal de participants par promenade : 15

Cette promenade est accessible aux fauteuils roulants.

12:30
22

Artists’ walk

Meeting point: Hull Truck Theatre - Ground Floor Foyer

Promenade artistique

Meeting point: Hull Truck Theatre - Ground Floor Foyer

A walking tour of the city led by Hull-based theatre company The Roaring Girls. From cultural buildings and cobbled streets, to artistic hotspots and hangouts, take in the artists and stages that hosted the UK’s 2017 City of Culture. Look down an alley, in a public garden, or historic pub and you may just stumble across Hull’s artists, creatives and artistic organisations along the way.

Reserve your place

Reservation deadline: 26 March
Maximum number of participants per walk: 15

This walking tour is wheelchair accessible.

Une promenade en ville menée par la compagnie de théâtre basée à Hull, The Roaring Girls. Des bâtiments culturels aux rues pavées en passant par les lieux de prédilection des artistes, découvrez les artistes et scènes qui ont accueilli la ville britannique de la culture en 2017. Si vous laissez votre regard se balader sur une ruelle, un jardin public ou un pub historique, vous pourriez croiser des artistes, des esprits créatifs et autres organisations artistiques originaires de Hull sur votre chemin.

Inscrivez-vous ici

Date limite de réservation : 26 mars
Nombre maximal de participants par promenade : 15

Cette promenade est accessible aux fauteuils roulants.

15:30
22

Artists’ walk

Meeting point: Hull Truck Theatre - Ground Floor Foyer

Promenade artistique

Meeting point: Hull Truck Theatre - Ground Floor Foyer

A walking tour of the city led by Hull-based theatre company The Roaring Girls. From cultural buildings and cobbled streets, to artistic hotspots and hangouts, take in the artists and stages that hosted the UK’s 2017 City of Culture. Look down an alley, in a public garden, or historic pub and you may just stumble across Hull’s artists, creatives and artistic organisations along the way.

Reserve your place

Reservation deadline: 26 March
Maximum number of participants per walk: 15

This walking tour is wheelchair accessible.

Une promenade en ville menée par la compagnie de théâtre basée à Hull, The Roaring Girls. Des bâtiments culturels aux rues pavées en passant par les lieux de prédilection des artistes, découvrez les artistes et scènes qui ont accueilli la ville britannique de la culture en 2017. Si vous laissez votre regard se balader sur une ruelle, un jardin public ou un pub historique, vous pourriez croiser des artistes, des esprits créatifs et autres organisations artistiques originaires de Hull sur votre chemin.

Inscrivez-vous ici

Date limite de réservation : 26 mars
Nombre maximal de participants par promenade : 15

Cette promenade est accessible aux fauteuils roulants.

15:30
22

Artists’ walk

Meeting point: Hull Truck Theatre - Ground Floor Foyer

Promenade artistique

Meeting point: Hull Truck Theatre - Ground Floor Foyer

A walking tour of the city led by Hull-based theatre company The Roaring Girls. From cultural buildings and cobbled streets, to artistic hotspots and hangouts, take in the artists and stages that hosted the UK’s 2017 City of Culture. Look down an alley, in a public garden, or historic pub and you may just stumble across Hull’s artists, creatives and artistic organisations along the way.

Reserve your place

Reservation deadline: 26 March
Maximum number of participants per walk: 15

This walking tour is wheelchair accessible.

Une promenade en ville menée par la compagnie de théâtre basée à Hull, The Roaring Girls. Des bâtiments culturels aux rues pavées en passant par les lieux de prédilection des artistes, découvrez les artistes et scènes qui ont accueilli la ville britannique de la culture en 2017. Si vous laissez votre regard se balader sur une ruelle, un jardin public ou un pub historique, vous pourriez croiser des artistes, des esprits créatifs et autres organisations artistiques originaires de Hull sur votre chemin.

Inscrivez-vous ici

Date limite de réservation : 26 mars
Nombre maximal de participants par promenade : 15

Cette promenade est accessible aux fauteuils roulants.