20 April 2017 to 23 April 2017
20 April 2017
14:00 to 15:00

HowlRound’s World Theatre Map

La Carte Mondiale du Théâtre de Howlround

Discover - and give your feedback on - the World Theatre Map , developed by HowlRound, a world database for theatre makers.Read more

Découvrez, et faites part de vos réactions sur « la Carte Mondiale du Théâtre », une base de données mondiale pour les professionnels du théâtre, mise au point par HowlRound.Read more

Working sessions
15:00 to 15:30

From Tehran with love

Bons baisers de Téhéran

Get an insight into the Iranian performing arts scene through the experiences of the participants who attended the IETM Caravan in Tehran .Read more

Découvrez la scène iranienne des arts du spectacle à travers l’expérience des participants à la Caravane de l’IETM à Téhéran .Read more

Working sessions
16:00 to 17:30

Opening keynote speech

Discours d’ouverture

Kalokagathia is a concept conceived by Greek philosophers that expressed the harmony of the world and the unification of truth, good and beauty. The Artist creates “things of beauty”: the casual beauty that we see all around us, but also the overwhelming beauty which, as Dostoyevsky wrote, “will...Read more

Kalokagathia est un concept élaboré par des philosophes grecs qui exprimait l’harmonie du monde et l’unification de la vérité, du bon et du beau. L’Artiste crée de « belles choses » : la beauté ordinaire que nous voyons autour de nous, mais aussi la beauté bouleversante qui, comme l’a écrit...Read more

Working sessions
21 April 2017
10:00 to 13:00

Do it together: answers to the precarious position of artists!

Tous ensemble : réponses à la précarité des artistes !

Low incomes, juggling jobs, uncertain futures, and a constant need to be social, available and willing to move: it is fair to say that performing artists live in precarious conditions. Individuals, organisations, artists and art workers from across Europe are responding with a multitude of...Read more

Gagner peu, jongler entre les emplois, envisager un futur incertain et devoir constamment être sociable, disponible et prêt à déménager : il est juste de dire que les artistes et autres professionnels du spectacle vivent dans des conditions précaires. Une multitude d’initiatives, s’étendant sur les...Read more

Working sessions
10:00 to 13:00

How to save Europe?

Comment sauver l’Europe ?

As populist sentiments surge across the continent, multiple economic and social challenges have driven the EU into a grip of depression. Discouraging diagnoses - "existential crisis", "new Dark Ages", "a critical time" – are frequently declared by European policy-makers, yet no cure has been...Read more

Alors qu’un sentiment populiste déferle sur le continent, de multiples défis économiques et sociaux ont mené l’UE vers la crise. Des discours décourageants – « crise existentielle », « nouvelle période sombre », « période critique » – sont fréquemment tenus par les responsables politiques européens...Read more

Working sessions
10:00 to 13:00

Let’s act now: on gender as a political issue

Agissons maintenant : le genre en tant que question politique

In the world of today, leaders pose as overt sexists and homophobes, and the voices of those demonstrating on behalf of women and LGBTI people go unheard. The time has come for radical change. What can artists do to contribute to the call for action? What real-life measures can we filter into the...Read more

Dans le monde d’aujourd’hui, les leaders se posent en sexistes et homophobes déclarés, et les voix de ceux qui manifestent aux noms des femmes et des personnes LGBTI sont ignorées. Le temps pour un changement radical est arrivé. Que peuvent faire les artistes pour contribuer à l’appel à l’action ?...Read more

Working sessions
15:00 to 18:00

The art of drafting cultural policies

L'art des politiques culturelles

How may a legal framework be achieved for the fair status of the artist? What would be the spectrum of such a law? Who should be involved in the drafting of cultural policies? What models exist elsewhere and how do they relate to a reality on the field? This panel will showcase a diverse range of...Read more

Comment un cadre juridique peut-il être défini pour donner un statut juste aux artistes ? Quels pourraient être les aspects couverts par une telle loi ? Qui devrait participer à la rédaction de ces politiques culturelles ? Quels modèles existent ailleurs et comment se rapprochent-ils d’une réalité...Read more

Working sessions
15:00 to 18:00

Mixed reality and the theatre of the future

La réalité mixte et le théâtre du futur

Artistic technology-driven mixed reality experiences have an increasing presence in our lives, and the film and game industries have long led the way: by blending the real and virtual, they work to create unambiguous experiences that have the “wow-effect” of a perfect illusion. But how can the...Read more

Les expériences artistiques de réalité mixte axées sur la technologie sont de plus en plus présentes dans nos vies, et les industries du film et du jeu vidéo sont en tête depuis longtemps : en mélangeant le réel et le virtuel, ils travaillent à créer des expériences ambiguës qui ont cet effet «...Read more

Working sessions
15:00 to 18:00

Let's act now: on what we say when you're not there

Agissons maintenant : sur ce que nous disons quand vous n’êtes pas là

Diversity without the tears: a fun, interactive look at every day, real-life situations, to help you think creatively about opening up to new influences and collaborations. This session is designed to let you to think about your own reactions to questions of diversity in a relaxed and engaging way.Read more

La diversité sans les larmes : un regard amusant et interactif sur des situations réelles de tous les jours, pour vous aider à penser de manière créative sur l’ouverture aux nouvelles influences et collaborations. Cette session est conçue pour vous faire réfléchir à propos de vos propres réactions...Read more

Working sessions
15:00 to 18:00

Creative Europe workshop: Insight and In-depth

Atelier Europe Créative : aperçu et détails

This session offers a general overview of Creative Europe’s objectives and priorities, what is required to apply, and how to increase your chances of success. The first part begins with an overall introduction to the programme, its priorities and case examples. The second hour will be a hands-on...Read more

Cette session offre une vue d’ensemble générale des objectifs et des priorités d’Europe Créative, ce qu’il est nécessaire d’appliquer et comment augmenter vos chances de réussite. La première partie commencera par une introduction générale du programme, ses priorités et des exemples de cas. La...Read more

Working sessions
22 April 2017
10:00 to 12:45

The maze of cultural mobility: how to navigate your way?

Le labyrinthe de la mobilité culturelle : comment trouver votre chemin ?

International and national political contexts increasingly resist international cooperation. What incites us to engage in co-productions, touring, international meetings and other forms of cross-border cooperation? What keeps us motivated to travel across borders despite the obstacles we face? Is...Read more

Les contextes politiques internationaux et nationaux s’opposent de plus en plus à la coopération internationale. Qu’est-ce qui nous incite à participer à des coproductions, des tournées, des rencontres internationales et d’autres formes de coopération transfrontalière ? Qu’est-ce qui nous pousse à...Read more

Working sessions
10:00 to 12:45

Status of the arts

Le statut des arts

Assessing the quality of an artwork is never a simple exercise, and the process becomes even more complex in times of systemic change and uncertainty. What does quality mean nowadays and what should its criteria be? Through an open debate, this session will discuss how and why we must defend the...Read more

Évaluer la qualité d’une œuvre d’art n’est jamais un exercice simple et le processus devient encore plus complexe en période de changement systémique et d’incertitude. De nos jours, que signifie la qualité et quels devraient être les critères pour la juger ? À travers un débat, cette session...Read more

Working sessions
10:00 to 12:45

Help us represent your voice

Aidez-nous à représenter votre voix

IETM is committed to advocating for the performing arts. This session will provide you with an insight into current EU cultural policy issues and IETM’s most recent advocacy activities. This is also an opportunity for you to provide us with your feedback. We need to be better informed on your...Read more

L’IETM est engagé dans la défense des arts du spectacle. Cette session vous donnera un aperçu des problèmes politiques culturels actuels dans l’UE et des activités de plaidoyer de l’IETM les plus récentes. Il s’agit aussi d’une occasion pour vous de nous faire part de vos réactions. Nous avons...Read more

Working sessions
10:00 to 12:45

The art of curating

L’art d’être commissaire

This practical workshop is open to anyone who is eager to explore the craft of curatorship, be it in festivals, venues or a museum/gallery. After introducing you to their professional processes, experienced curators will give you an in-depth understanding of the contemporary role of a curator and...Read more

Cet atelier pratique est ouvert à quiconque souhaite explorer le métier de commissaire, que ce soit en festival, théâtre ou musée/galerie. Après vous avoir présenté leurs procédés professionnels, des commissaires expérimentés approfondiront votre compréhension du rôle contemporain de commissaire et...Read more

Working sessions