28 March 2019 to 31 March 2019
29 March 2019
21:00 to 03:00

Late night meeting point

Point de rencontre nocturne

Join us in the cultural hub of Hull – the old Fruit Market area - for our late-night meet ups. Drinks will be flowing from 9pm, and DJs will be spinning tunes from 11pm until 3am, while Humber Street Gallery – Hull's contemporary art gallery, also run by Absolutely Cultured – will be open for...Read more

Rejoignez-nous au cœur du centre culturel de Hull, le vieux quartier Fruit Market, pour nos rencontres nocturnes. Les boissons couleront à flot à partir de 21 heures et les DJ enchaîneront les tubes de 23 heures à 3 heures du matin. La Humber Street Gallery, la galerie d’art contemporain de Hull,...Read more

Networking activities
30 March 2019
09:00 to 09:45

Morning energiser

Échauffement matinal

Accessible for all participants, start your day the right way with Jon Beney, dancer, choreographer and movement director at Ten Foot Dance Company. Jon works with dancers and non-dancers of all ages and abilities and his fun, energetic and inclusive introduction to movement will wake you up and...Read more

Accessible à tous les participants. Commencez votre journée de la bonne manière avec Jon Beney, danseur, chorégraphe et metteur en scène des mouvements pour la compagnie Ten Foot Dance. Jon travaille avec des danseurs professionnels et amateurs de tous âges et de tous niveaux d’aptitude. Son...Read more

Parallel activities
10:00 to 18:00

Library corner

Coin bibliothèque

Library corner is a curated drop-in space. Discover and be inspired by what UK members have been working on and their plans for the future around the theme of Inclusion. Access research, case studies and reports or watch video documentation as you explore new perspectives and learn from UK members...Read more

Le coin bibliothèque est un espace organisé en libre service. Découvrez les travaux réalisés par les membres britanniques de l’IETM ainsi que leurs projets sur le thème de l’inclusion, et laissez-les vous inspirer. Consultez des recherches, des cas d’études et des rapports ou visionnez des...Read more

Networking activities
10:00 to 11:00

Talk of the day: Arts, Ethnicity and Migration

Discours du jour : Les arts, l’ethnie et la migration

What is the relevance of the arts in the theoretical and political debates when discussing immigrant incorporation and diversity in migration and post-migration cities? Where do ethnicised and racialised social and economic relations come into play? In answering these questions, five things should...Read more

Quelle est la pertinence des arts dans les débats politiques et théoriques qui traitent de l’intégration des immigrés, de la diversité dans la migration et des villes postmigratoires ? Quand les relations sociales et économiques ethnicisées et radicalisées entrent-elles en jeu ? Afin de répondre à...Read more

Working sessions
10:00 to 19:30

Ticket office

Billetterie

Our friends at Hull Truck Theatre Box Office are looking after tickets for the artistic programme. If you have bought your tickets in advance, you can pick them up from here, or if you haven’t bought your tickets online yet, this is the place to do it. All tickets for shows must be bought in...Read more

Nos camarades de la billetterie du Hull Truck Theatre s’occupent des places pour le programme artistique. Rendez-vous ici pour acheter vos places ou les récupérer si vous les avez achetées à l’avance. Les tickets pour tous les spectacles doivent être achetés à l’avance, soit en ligne, soit par...Read more

Networking activities
10:00 to 18:00

Daytime meeting space

Espace de rencontre de jour

Hull Truck Theatre provides a creative space for you to take a break between or during sessions. You may want to have a moment to reflect on what you’ve seen or heard, grab a coffee or explore possible collaborations with your international peers. It’s your space! Please check the accessibility of...Read more

Le Hull Truck Theatre propose un espace créatif pour souffler pendant ou entre les sessions. Prenez un moment pour réfléchir à ce que vous avez vu ou entendu, boire un café ou explorer les collaborations potentielles avec vos pairs internationaux. Cet espace est votre espace ! Veuillez consulter l'...Read more

Networking activities
10:00 to 18:00

Registration, check-in and info desk

Inscription, enregistrement et infos

The IETM Hull 2019 registration desk is located on the ground floor foyer of Hull Truck Theatre. Make it your first port of call to collect your registration pack, meet colleagues and peers and ask any questions about the sessions, artistic programme or your stay in Hull. Please check the...Read more

Le bureau d’inscription de l’IETM Hull 2019 se trouve dans le hall, au rez-de-chaussée du Hull Truck Theatre. Faites-y une première escale pour récupérer votre pack de bienvenue, rencontrer des collègues et pairs, et poser vos questions sur les sessions, le programme artistique ou votre séjour à...Read more

Networking activities
11:30 to 13:00

Artists’ walk

Promenade artistique

A walking tour of the city led by Hull-based theatre company The Roaring Girls . From cultural buildings and cobbled streets, to artistic hotspots and hangouts, take in the artists and stages that hosted the UK’s 2017 City of Culture. Look down an alley, in a public garden, or historic pub and you...Read more

Une promenade en ville menée par la compagnie de théâtre basée à Hull, The Roaring Girls . Des bâtiments culturels aux rues pavées en passant par les lieux de prédilection des artistes, découvrez les artistes et scènes qui ont accueilli la ville britannique de la culture en 2017. Si vous laissez...Read more

Parallel activities
11:30 to 13:00

Resilient and inclusive cities

Villes résistantes et inclusives

In the face of globalisation, cities see their values and identity erode and their internal sources of economic, social, political and cultural development brutally subjected to powers beyond their control. However, experience shows that certain territories do better than others by resisting,...Read more

Face à la mondialisation, les villes voient leurs valeurs et leur identité s’éroder et leurs sources internes de développement économique, social, politique et culturel être brutalement assujetties à des pouvoirs hors de leur contrôle. Toutefois, l’expérience montre que certains territoires s’en...Read more

Working sessions
11:30 to 13:30

What can we learn about inclusion from games?

Que pouvons-nous apprendre des jeux d’inclusion ?

Games offer a metaphorical journey in which players need to engage and be generous. Join Jorge Lopes Ramos from ZU-UK and Tim Laning from Grendel Games to discuss what the arts can learn about inclusion from games. In an interactive and immersive session, you will explore how the language of gaming...Read more

Les jeux offrent un voyage métaphorique dans lequel les joueurs doivent s’impliquer et se montrer généreux. Rejoignez Jorge Lopes Ramos (ZU-UK) et Tim Laning (Grendel Games) pour discuter de ce que les jeux peuvent apprendre aux arts en matière d’inclusion. Dans une session interactive et immersive...Read more

Working sessions
11:30 to 13:00

Nothing about us without us

Rien sur nous sans nous

In a world as diverse as ours, identity is a hot topic. When programming work about a specific identity group, do we want to give power and control over to members of that group? Do we take liberties when showcasing the work? Who is setting the rules? What do we want to achieve? To discuss further...Read more

Dans un monde aussi empreint de diversité que le nôtre, l’identité constitue un sujet sensible. Lorsque nous programmons des œuvres qui touchent un groupe d’identité spécifique, tenons-nous à donner du pouvoir aux membres de ce groupe et à leur céder le contrôle ? Prenons-nous des libertés au...Read more

Working sessions
11:30 to 13:00

New civic spaces

Nouveaux espaces civiques

Join us as we discuss whether the key to achieving cultural democracy is to move away from traditional venues and into public outdoor spaces, co-creating work directly with the public who inhabit those areas. Many of the barriers to inclusion in the arts emerge from places as well as people...Read more

Joignez-vous à nous afin de débattre sur la question : « La clé pour parvenir à la démocratie culturelle est-elle de s’éloigner des lieux traditionnels et de se rapprocher des espaces publics en plein air, co-créant ainsi des œuvres avec le public habitant dans les environs ? » De nombreuses...Read more

Working sessions
13:00 to 15:30

Us Against Whatever - Middle Child

Us Against Whatever - Middle Child

In association with Liverpool Everyman & Playhouse and Hull Truck Theatre. From Pride in Poland to City of Culture to Brexit Britain, Us Against Whatever is an electrifying cabaret about the places we keep in our hearts. Anna is starting to think she made a mistake in moving to Hull. Steph sees...Read more

En collaboration avec Liverpool Everyman & Playhouse et le Hull Truck Theatre. De la Pride en Pologne à la ville de la culture en passant par la Grande-Bretagne du Brexit, Us Against Whatever est un cabaret électrisant qui revisite les lieux que nous chérissons. Anna commence à croire qu’elle a...Read more

Artistic programme
14:00 to 16:00

Language barriers

Les barrières linguistiques

Language, under all its forms, is our best way to communicate and engage. Yet it is also a powerful tool used for discrimination in relation to social class, spoken versus signed language, and national versus regional dialect. In this panel discussion, we’ll discuss how we can overcome these...Read more

La langue, sous toutes ses formes, est notre meilleur moyen de communication et de coopération. Pourtant, elle constitue également un vecteur important de discrimination envers les classes sociales et se heurte à des dualités (langue parlée vs langue des signes ; dialecte national vs dialecte...Read more

Working sessions
14:00 to 16:00

Connect 19

Connect 19

The 2016 UK referendum on membership of the EU revealed deep divisions that were played out in families, communities and in the body politic. How might performance practice engage with and perhaps restore broken connections? How can diverse artistic practices engage, serve and reflect the concerns...Read more

Le référendum britannique de 2016 sur son appartenance à l’UE a révélé de profondes divisions au sein des familles, des communautés et du corps politique. Comment la pratique des arts du spectacle pourrait-elle renouer le dialogue et peut-être restaurer les connexions rompues ? Comment les diverses...Read more

Working sessions
14:00 to 16:00

Cultural democracy in practice

La démocratie culturelle en pratique

Following on from Nothing About Us Without Us , how can we move towards a model where participants create the programme, rather than just absorbing it? Cultural democracy is as much about what is happening offstage as what is happening on it. Conversations around participation are often more about...Read more

À la suite de la session « Rien sur nous sans nous », comment pouvons-nous avancer vers un modèle où les participants créent le programme plutôt que de simplement l’absorber ? La démocratie culturelle, c’est autant ce qui se passe hors de la scène que sur scène. Les conversations sur la...Read more

Working sessions
14:30 to 16:00

The Money - Kaleider

The Money - Kaleider

A cross between a game and a theatrical performance, The Money plays out in Hull’s historic centre of power, the Guildhall. Choose to be a Player, Silent Witness, or a Voyeur. Become a Player by donating as much as you can. Work with other Players to decide what to spend the group’s money on. You...Read more

Croisement entre jeu et représentation théâtrale, The Money se joue dans le centre de pouvoir historique de Hull, l’hôtel de ville. Vous avez le choix d’incarner un Joueur, un Témoin silencieux ou un Voyeur. Devenez un Joueur en faisant le plus grand don possible. Collaborez avec les autres Joueurs...Read more

Artistic programme
14:30 to 16:00

Artists’ walk

Promenade artistique

A walking tour of the city led by Hull-based theatre company The Roaring Girls . From cultural buildings and cobbled streets, to artistic hotspots and hangouts, take in the artists and stages that hosted the UK’s 2017 City of Culture. Look down an alley, in a public garden, or historic pub and you...Read more

Une promenade en ville menée par la compagnie de théâtre basée à Hull, The Roaring Girls . Des bâtiments culturels aux rues pavées en passant par les lieux de prédilection des artistes, découvrez les artistes et scènes qui ont accueilli la ville britannique de la culture en 2017. Si vous laissez...Read more

Parallel activities
14:30 to 15:30

A Super Happy Story (About Feeling Super Sad) - Silent Uproar, followed by a Q&A

A Super Happy Story (About Feeling Super Sad) - Silent Uproar, avec séance de Q&R

This hilarious cabaret musical about depression, from award-winning Hull theatre company Silent Uproar, explains, sings, and throws glitter about how it’s OK not to be OK. Written by Olivier award winner Jon Brittain (Rotterdam  and  Margaret Thatcher Queen of Soho) and with music by Matthew Floyd...Read more

Mis en scène par Silent Uproar, une compagnie de théâtre primée basée à Hull, cet hilarant cabaret musical à propos de la dépression explique, chante et jette des paillettes sur le thème : « Il n’y a pas de mal à aller mal ! » Écrit par Jon Brittain (lauréat des Olivier Awards pour Rotterdam et...Read more

Artistic programme
16:00 to 18:00

General Assembly

Assemblée générale

The General Assembly is an opportunity to discuss and influence IETM's achievements, challenges, strategies, projects and future developments. IETM members will also decide on the new Board and Advisory Committee. Come and take an active part in the life of your network! Non-members are welcome to...Read more

L’Assemblée générale est l’occasion de débattre et d’influencer les réussites, défis, stratégies et projets de l’IETM ainsi que son avenir. Les membres se prononceront également sur le nouveau Conseil d’administration et le Comité consultatif. Venez participer à la vie de notre réseau ! Les non-...Read more

Membership activities
16:00 to 17:00

CANCELLED: Talks and listens

ANNULÉ : Paroles & écoute

An interactive discussion in which IETM members get to express their views on the role of art in society and the strategies that will help our sector survive and thrive. What will the performing arts landscape be like in the next five, 10 or 20 years? Here's your chance to voice your opinion about...Read more

Un débat interactif dans lequel les membres de l’IETM peuvent exprimer leur point de vue sur le rôle de l’art dans la société et sur les stratégies qui permettront à notre secteur de survivre et de prospérer. À quoi ressemblera le paysage des arts du spectacle dans les cinq, dix, vingt prochaines...Read more

Membership activities
18:00 to 19:30

Dinner with local artists

Dîner avec les artistes locaux

Hosted by producers from Hull Independent Producers Initiative, this an opportunity to meet with local artists to discuss and debate the themes of IETM Hull over dinner. The Hull Independent Producer Initiative supports and develops Hull’s performing arts sector. In addition to providing training...Read more

Organisée par des producteurs de la Hull Independent Producers Initiative (HIPI), cette activité est une opportunité de rencontrer des artistes locaux afin de discuter et de débattre des thèmes de l’IETM Hull autour d’un repas. La Hull Independent Producers Initiative soutient et développe le...Read more

Networking activities
19:30 to 22:00

Us Against Whatever - Middle Child

Us Against Whatever - Middle Child

In association with Liverpool Everyman & Playhouse and Hull Truck Theatre. From Pride in Poland to City of Culture to Brexit Britain, Us Against Whatever is an electrifying cabaret about the places we keep in our hearts. Anna is starting to think she made a mistake in moving to Hull. Steph sees...Read more

En collaboration avec Liverpool Everyman & Playhouse et le Hull Truck Theatre. De la Pride en Pologne à la ville de la culture en passant par la Grande-Bretagne du Brexit, Us Against Whatever est un cabaret électrisant qui revisite les lieux que nous chérissons. Anna commence à croire qu’elle a...Read more

Artistic programme
19:30 to 21:00

The Money - Kaleider

The Money - Kaleider

A cross between a game and a theatrical performance, The Money plays out in Hull’s historic centre of power, the Guildhall. Choose to be a Player, Silent Witness, or a Voyeur. Become a Player by donating as much as you can. Work with other Players to decide what to spend the group’s money on. You...Read more

Croisement entre jeu et représentation théâtrale, The Money se joue dans le centre de pouvoir historique de Hull, l’hôtel de ville. Vous avez le choix d’incarner un Joueur, un Témoin silencieux ou un Voyeur. Devenez un Joueur en faisant le plus grand don possible. Collaborez avec les autres Joueurs...Read more

Artistic programme
19:30 to 20:30

Ladylike - Ella Mesma Company, followed by a Q&A

Ladylike - Ella Mesma Company, avec séance de Q&R

Are you a chicken or are you a heroine? In the wake of #MeToo comes a funny and furious show from Ella Mesma Company. Fusing dynamic hip hop with the tempestuous and sexually charged Rumba, Ladylike is a new piece of dance theatre which takes a fierce, frank and funny look at the potential and the...Read more

Êtes-vous une poule mouillée ou une héroïne ? À la suite du mouvement #MeToo, la compagnie Ella Mesma nous offre un spectacle à la fois hilarant et enragé. Alliage de hip-hop dynamique et de Rumba aussi tumultueuse que sulfureuse, Ladylike est une nouvelle pièce de danse-théâtre qui porte un regard...Read more

Artistic programme
20:00 to 21:00

A Super Happy Story (About Feeling Super Sad) - Silent Uproar

A Super Happy Story (About Feeling Super Sad) - Silent Uproar

This hilarious cabaret musical about depression, from award-winning Hull theatre company Silent Uproar, explains, sings, and throws glitter about how it’s OK not to be OK. Written by Olivier award winner Jon Brittain (Rotterdam  and  Margaret Thatcher Queen of Soho) and with music by Matthew Floyd...Read more

Mis en scène par Silent Uproar, une compagnie de théâtre primée basée à Hull, cet hilarant cabaret musical à propos de la dépression explique, chante et jette des paillettes sur le thème : « Il n’y a pas de mal à aller mal ! » Écrit par Jon Brittain (lauréat des Olivier Awards pour Rotterdam et...Read more

Artistic programme
21:00 to 03:00

Closing party

Soirée de clôture

A celebration to mark the close of what we hope has been a stimulating and refreshing plenary meeting here in Hull. Join us in the city’s historic Fruit Market as we come together for the last evening to toast new friendships, ideas and collaborations and the end of the meeting. Take to the...Read more

Une célébration pour marquer la fin de ce qui, nous l'espérons, aura été une réunion plénière stimulante et rafraîchissante, ici à Hull. Rejoignez-nous dans le quartier historique de la ville, le Fruit Market, alors que nous nous réunirons pour lune dernière soirée afin de porter un toast aux...Read more

Networking activities
21:30 to 22:40

Fat Blokes - Scottee, followed by a Q&A

Fat Blokes - Scottee, avec séance de Q&R

A sort of dance show about flab, double chins and getting your kit off in public, Fat Blokes uncovers why fat men are never sexy but are always funny, always the ‘before’ but never the ‘after’ shot. The show is made in collaboration with Lea Anderson and four fat blokes who’ve never done this sort...Read more

Une sorte de spectacle de danse sur les kilos superflus, les doubles mentons et le fait de se déshabiller devant les autres, Fat Blokes révèle pourquoi les hommes gros ne sont jamais sexys mais toujours drôles, condamnés à rester dans la friendzone. Le spectacle est réalisé en collaboration avec...Read more

Artistic programme