28 March 2012 to 31 March 2012
28 March 2012
13:00 to 14:00

Speakers’ & Moderators’ Meeting Point

Point de rencontre des intervenants et modérateurs

A service point and oasis for the speakers and moderators. At this meeting point moderators will get introduced to one another and be briefed. The moderator's role is somewhere between a chairperson and host/hostess. It's the moderator's responsibility to: -Keep the meeting on track - digressions...Read more

Un point de service et un oasis pour les intervenants et modérateurs. À l’occasion de cette réunion, les modérateurs seront présentés les uns aux autres et des instructions leur seront données. Le rôle du modérateur se situe entre celui du président et de l’animateur/animatrice. Les responsabilités...Read more

Networking activities
14:00 to 16:30

Artivism - Raise your voice

Activisme – Élevez la voix

From the Arab Spring to the streets of Moscow to Occupy Wall Street, the world is witnessing a new era of political activism. Culture and the Arts have been at the center of this perfect storm using the unprecedented power of smartphone video linked with social networks to reach a global audience...Read more

Du Printemps arabe aux rues de Moscou en passant par Occupy Wall Street, le monde vit une nouvelle ère d’activisme politique. La Culture et les Arts étaient au cœur de cette tempête lorsqu’ils ont utilisé le pouvoir incomparable des vidéos des Smartphones postées sur les réseaux sociaux et...Read more

Working sessions
14:30 to 15:00

Members’ Welcome

Accueil des membres

As a Danish cultural operator working in the field of contemporary performing arts, you might have heard of IETM before. Perhaps your colleagues recommended it? Or you heard it was a gathering that can be helpful your international work? In any case, this is the ideal moment to try it out and see...Read more

En tant qu'opérateur culturel danois travaillant dans le domaine des arts de la scène contemporaine, vous pourriez déjà avoir entendu parler de l'IETM. Peut-être vos collègues vous ont fait cette recommandation. Ou peut être avez vous entendu dire que c’est un outil qui pourrait être utile à votre...Read more

Networking activities
15:00 to 16:00

Participants’ Welcome

Accueil des participants

Whether it is your first time at an IETM Meeting or your fifteenth, we invite you to meet your colleagues during a relaxed, social session. Maybe as an experienced IETM attendee you have an idea of what to expect but you’re curious to meet the networks’ new members? Or perhaps as a newcomer you...Read more

Que vous soyez un habitué ou au contraire un novice des Réunions IETM, nous vous invitons à rencontrer vos collègues pendant une session détendue et collective. Peut-être qu’en tant qu’habitué vous savez à quoi vous attendre, mais vous êtes curieux de rencontrer les nouveaux membres aux réseaux ?
...Read more

Networking activities
15:00 to 17:00

Music Theatre

Théâtre musical

This will be the fourth IETM Music Theatre working group. This down-to-earth, art discipline-focused practical session aims to provide a platform where producers and artists who are interested in Music Theatre can meet and share information. We will present the work of selected music theatre...Read more

Cette session sera la quatrième de l’IETM à s’organiser autour du théâtre musical. Cette séance pratique centrée sur la discipline permet aux producteurs et artistes intéressés par le théâtre musical de se rencontrer et partager des informations. Nous présenterons le travail de compagnies de...Read more

Working sessions
15:00 to 16:00

Nordic Collaborations

Collaborations nordiques

The Nordic funding bodies enable organisations and individuals to collaborate across borders. Although primarily for Nordic residents, there are several ways in which the collaborations can include non-Nordic-Baltic organisations and individuals. Meet your Nordic colleagues and get updated and...Read more

Dans les pays de la zone nordique et baltique les instances de financement publiques permettent aux organisations et aux professionnels de la culture d’étendre la portée des collaborations au-delà des frontières. Si ces collaborations se font avant tout entre ces pays, elles n’excluent pas pour...Read more

Working sessions
16:00 to 17:00

Newsround

Newsround

What do IETM members do? Find out at Newsround! In this dynamic session, pre-selected participants will make 3-minute presentations about themselves, their project or their organisation. A fail-safe way to discover what’s going on in the performing arts elsewhere in the world, meet your colleagues...Read more

Mais que font les membres de l’IETM ? Découvrez-le au Newsround ! Lors de cette session dynamique, des participants présélectionnés feront une présentation de trois minutes sur eux-mêmes, leurs projets ou leur organisation. Un moyen infaillible pour découvrir les arts de la scène dans le monde,...Read more

Networking activities
16:00 to 17:00

Cultural Freelancers United

Cultural Freelancers United

You spoke, we listened! Cultural Freelancers United is a network providing support and services to freelancers in the cultural sector, based on the responses of “The Freelancers Party” working group at the IETM Krakow meeting. Everyone is welcome to attend this info session to learn about our...Read more

Vous nous avez parlé, on vous a écouté ! Le réseau Cultural Freelancers United fournit un soutien et des services aux indépendants du secteur culturel en réponse aux avis exprimés à l’occasion du groupe de travail « Le parti des freelance » de la Réunion à Cracovie. Nous vous invitons tous à...Read more

Working sessions
29 March 2012
09:30 to 12:00

Rights and responsibilities: Right?

Droits et responsabilités – droit ?

09:30 Intro to the Plenary by Mary Ann DeVlieg, Secretary General IETM 10:00 Keynote speeches and panel discussion 11:00 Q&A 11:30 Welcome words by The Capital Region of Denmark 11:35 Presentation of Working Groups Sometimes,there is no single right way of doing things; rather there is a...Read more

09:30 Introduction à la Plénière par Mary Ann DeVlieg, Secrétaire générale de l’IETM 10:00 Discours des intervenants et débats 11:00 Séance de questions / réponses 11:30 Mot de bienvenue de la région de la capitale du Danemark 11:35 Présentation des groupes de travail Il n’existe pas toujours une...Read more

Working sessions
12:30 to 14:00

Rethinking Festivals

Repenser les festivals

Festivals: a perennial topic of interest in IETM! Join the debate this time. In order to identify the next generation of festivals, we need to reflect on their political and social engagement, and contrast these with artistic rationales. Is a festival the right platform for long lasting...Read more

L’IETM porte depuis toujours un grand intérêt aux festivals. Nous n’attendons que vous pour débattre à nouveau sur le sujet ! Nous vous proposons une réflexion sur l’engagement social et politique des festivals et une comparaison avec les logiques artistiques, afin d’identifier la nouvelle...Read more

Working sessions
12:30 to 14:00

Celebration of Stupidity

Un hommage à la Stupidité

In the public arena, stupidity and ignorance are omnipresent. They are even celebrated and institutionalised. From media to politics through education, critical thinking is losing ground to easy solutions, quick fixes and lighthearted entertainment. Contemporary arts incite criticism, ask difficult...Read more

Dans l’arène publique, la stupidité et l’ignorance sont omniprésentes. Ils sont même célébrés et institutionnalisés. Des médias à la politique en passant par l’éducation, les solutions faciles et rapides ainsi que le divertissement prennent le pas sur la pensée critique. Or, les arts contemporains...Read more

Working sessions
12:30 to 15:00

Arts and Human Rights

Arts et Droits de l’Homme

In what way can the performing arts community engage itself in the furthering of human rights? In 2010, IETM was a founding member of an informal, International Coalition for Arts, Human Rights and Social Justice (ICARJ). Since then, pressure on artists and cultural workers has increased, as well...Read more

Dans quelle mesure la communauté des arts du spectacle peut-elle renforcer le respect des droits de l’Homme. L’IETM fait partie des membres fondateurs de la Coalition pour les arts, les droits de l’homme et la justice sociale (ICARJ de ses sigles en anglais). Depuis sa création en 2010, nous sommes...Read more

Working sessions
13:00 to 14:00

Newsround

Newsround

What do IETM members do? Find out at Newsround! In this dynamic session, pre-selected participants will make 3-minute presentations about themselves, their project or their organisation. A fail-safe way to discover what’s going on in the performing arts elsewhere in the world, meet your colleagues...Read more

Mais que font les membres de l’IETM ? Découvrez-le au Newsround ! Lors de cette session dynamique, des participants présélectionnés feront une présentation de trois minutes sur eux-mêmes, leurs projets ou leur organisation. Un moyen infaillible pour découvrir les arts de la scène dans le monde,...Read more

Networking activities
14:30 to 17:00

Right Discourses

Discours droit

How does the performing arts community talk about itself? In order to influence and change views on performing arts and the cultural sector as such, we must be able to dissect and understand the way we speak and predict how arguments will be perceived by others. In addition to passion, does public...Read more

Comment la communauté des arts du spectacle se décrit-elle ? Nous devons être capables de décortiquer et comprendre notre façon de nous exprimer et de prédire la réaction des autres face à nos arguments, dans le but d’influencer et de changer les opinions sur les arts du spectacle et sur le secteur...Read more

Working sessions
14:30 to 16:30

European Cultural Policy Towards 2020

Politiques culturelles de l’UE pour 2020

The EU has proposed its new culture programme, ‘Creative Europe’ for the seven year period beginning 2014. It is clearly based on the overall EU policy, Europe 2020, whose aim is to support a smart, sustainable and inclusive economy, delivering high levels of employment, productivity and social...Read more

L’UE a proposé son nouveau programme culturel, « Europe Créative », qui s’étendra sur une période de 7 ans à compter de 2014. Le programme se base clairement sur la stratégie de croissance de l’UE, « Europe 2020 », qui vise à soutenir une économie intelligente, durable et inclusive. Concrètement, l...Read more

Working sessions
15:00 to 17:00

Starting from scratch: In Search Of The New Model

Repartons à zéro : en quête du modèle inédit

Manuel Castells suggests that Occupy-type and Arab Spring movements are valid because they are not transforming into normal political parties or structures. For Castells, this is not a weakness; it’s their strength. Movements of Left and Right, Capitalism, Communism have all disappointed, and the...Read more

Manuel Castells cautionne les mouvements de type Occupy Wall Street et Printemps arabe, car ils ne s’organisent pas en structures ou partis politiques conventionnels. Selon lui, loin d’être une faiblesse, cette caractéristique serait plutôt leur force. Les mouvements de droite comme de gauche, le...Read more

Working sessions
30 March 2012
10:00 to 13:00

Arts in Focus - Rehearsal Matters

L'art sous les projecteurs - Rehearsal Matters

The Laboratory is a unique and open forum for performing artists. It carries out experiments and explorations within the performing arts. During IETM, the Laboratory's interview collection Rehearsal Matters is used as a springboard for dialogue and exchange between participants. Join the dialogue,...Read more

Le Laboratoire est un forum unique et à destination des artistes des arts du spectacle. Il mène des expériences et des recherches dans le domaine des arts de la scène. Au cours de cette réunion IETM, la série d’entretiens Rehearsal Matters réalisée par le laboratoire servira de tremplin pour ouvrir...Read more

Artistic programme
10:00 to 13:00

Ethics of Engagement

Ethique de l'engagement

Contemporary arts are deeply enrooted in societal issues: they reflect, comment, criticize and question our societies and the times we live in. Artists and arts operators are more and more incited and willing to engage with the society. But is any engagement – good engagement? The risk of failure...Read more

Les arts contemporains sont profondément liées aux questions de société : ils reflètent, commentent, critiquent et remettent en question nos sociétés et l’époque dans laquelle nous vivons. Les artistes et les opérateurs culturels sont de plus en plus incités et prêts à s'engager avec la société...Read more

Working sessions
10:00 to 13:00

From Budapest with Fear

Tristes messages de Budapest

When nationalism comes to power, what happens to those who refuse to join in? ...to those artists and cultural operators who don’t want their minds to be trapped inside populism or any other mental prison? They might be fired, forced out of their institutions; deprived of funds, regarded as...Read more

Lorsque le nationalisme tient les rennes du pouvoir, qu’arrive-t-il à ceux qui refusent d’y adhérer, à ces artistes et opérateurs culturels qui ne veulent pas restreindre leur esprit au populisme ou à une autre prison mentale ? Ils risquent un renvoi ou une éviction de leurs institutions ; d’être...Read more

Working sessions
10:00 to 13:00

Juggling Right with Social Media

Dans les jungles des réseaux sociaux

Want to tell the whole world about your work, to expose your views and defend your values? Want to stay in touch with audiences, funders and other professionals? Want to find your own voice in the digital jungle? What strategy to implement for what media? There is a lot to learn but a lot of it is...Read more

Envie de parler au monde entier de votre travail, d’exposer vos points de vue et de défendre vos valeurs ? Envie de garder contact avec le public, les bailleurs de fonds et autres professionnels ? Envie de trouver votre propre voie dans cette jungle numérique ? Quelle stratégie adopter pour quel...Read more

Working sessions
10:30 to 12:30

Networks of the Future!

Les réseaux de demain !

Networks are ubiquitous. How are networks developed and maintained and how do we use them to attain our goals – be they common, personal, economic or artistic? We will present strategies of selected European networks and challenge their visions in order to clarify and explore how networks of the...Read more

Les réseaux sont omniprésents. Comment sont-ils développés et maintenus ? Comment les utilisons-nous pour atteindre nos objectifs – qu’ils soient communs, personnels, économiques ou artistiques ? Nous présenterons des stratégies de divers réseaux européens et nous confronterons nos points de vue...Read more

Working sessions
13:30 to 15:00

Engaging Local Audiences and Communities

Développement du public dans les communautés

How can cultural actors play an active role in bringing development to local communities? How can we work strategically around given premises and contexts when developing performing arts in local communities? Examples of initiatives that have engaged politicians, the business world as well as...Read more

Comment les acteurs culturels peuvent-ils participer activement au développement dans les communautés locales ? Comment élaborer des stratégies dans certaines localités et selon certains contextes tout en développant les arts du spectacle dans des communautés locales ? Des exemples d’initiatives,...Read more

Working sessions
13:30 to 14:30

Mentor Room

La chambre des mentors

The Mentor Room is a chance for members to draw on each other's knowledge and experience. Do you or your institution face challenges that you need help with? Then rest assured that help is forthcoming in the intense one-hour trouble-shooting session that is the Mentor Room. Submit your question,...Read more

La Chambre des mentors donne aux participants l’opportunité d’échanger leurs expériences et connaissances. Avez vous besoin d’aide pour faire face à des problèmes que vous (ou votre organisation) rencontrez ? Si oui, rassurez vous, vous serez aidés durant cette heure intense de conseils dans la...Read more

Networking activities, Membership activities
13:30 to 14:30

Mentor Room

La chambre des mentors

The Mentor Room is a chance for members to draw on each other's knowledge and experience. Do you or your institution face challenges that you need help with? Then rest assured that help is forthcoming in the intense one-hour trouble-shooting session that is the Mentor Room. Submit your question,...Read more

La Chambre des mentors donne aux participants l’opportunité d’échanger leurs expériences et connaissances. Avez vous besoin d’aide pour faire face à des problèmes que vous (ou votre organisation) rencontrez ? Si oui, rassurez vous, vous serez aidés durant cette heure intense de conseils dans la...Read more

Networking activities, Membership activities
18:40 to 19:30

Arts in Focus - Samtalekøkkenet

L'art sous les projecteurs - Samtalekøkkenet

An informal forum for discussion where audiences can meet, eat and reflect on selected performances. Reviews may be presented orally, the artists may be involved or yet other approaches taken. Grab the chance to go under the roof and get under the skin of Danish performing arts. The performances...Read more

Un forum de discussion informel où les membres du public peuvent se retrouver, manger et discuter des représentations sélectionnées. Les critiques peuvent se faire oralement, les artistes peuvent être impliqués ou d'autres démarches peuvent être suivies. Saisissez l'opportunité de gravir les...Read more

Artistic programme